Читаем Окоо судьбы (СИ) полностью

Трое всадников приближались к каменной гряде, которая, повторяя очертания какого-то древнего диковинного зверя, утопала в раскаленном песке. По другую сторону гряды был оазис и всадник, ехавший первым, очевидно, был хорошо осведомлен об этом. Так или иначе, он сдвинул ткань с лица и улыбнулся.

Наз, это здесь? Точно? спросил Робин, подъезжая слева и тоже убирая с лица повязку, служившую защитой от песка и солнца. –Гай больше не выдержит, – тихо произнес он, не делая ни малейшего движения в сторону всадника на громадном черном жеребце.

Гай из Гизборна тяжело переносил пекло. Если с жаждой он как-то справлялся, привычный к лишениям и тренированный, то жара просто его доконала. Пару раз Робин едва успевал поддержать беднягу, валившегося с коня.

-Да, там оазис, вода и тень, – кивнул невозмутимый сарацин. – Надо объехать скалу.

Робин развернул коня, направив его к еле живому от слабости Гизборну, которого поддерживала лишь железная воля. Лицо молодого человека было по самые глаза замотано обрывком плаща, иначе было нельзя, белокожий сэр рыцарь сгорал мгновенно, становясь ярко-розового оттенка. К счастью, Робин был устойчивее и к дикой жаре и к яростному солнцу. Он лишь почернел как настоящий мавр, только прозрачно-зеленые глаза упрямо сверкали с загорелой физиономии. Его волосы снова отросли и спадали на плечи темными прядями, выбиваясь из-под головного убора.

-Потерпи, Наз говорит, там есть оазис, вода и тень, – бывший разбойник ободряюще положил руку на плечо Гаю. – Мы напоим лошадей и запасемся водой. И ты передохнешь.

Со мной все в порядке! сквозь зубы прорычал Гизборн, пришпоривая измученного Фьюри, который, собрав остатки сил, двинулся вперед. Лошадь Назира, тонконогая арабская кобыла, купленная в самом начале их пути, уже летела вперед, почуяв воду.

Оазис принял их журчанием ручья и прохладой. Вконец обессиленные путешествием путники с невыразимым облегчением погрузили измученные, опаленные лица в холодную воду довольно большого озерца, в которое выливался родник. Гай, усилием воли заставив себя оторваться от воды, занялся Фьюри, который, как и его хозяин, едва стоял на ногах. Выводив коня, молодой рыцарь обтер его бока пучком травы и дал попить вволю. И только пустив своего бессловесного друга пастись на мягкую зеленую травку, вернулся к воде. Робин и Назир уже мыли бурдюки, выливая остатки теплой, припахивающей воды в землю. Гай сдернул осточертевший головной убор и плащ, и как был в одежде полез в воду. Блаженство!

Ты только посмотри, рыцарь превратился в рыбу! со смехом сказал Назир, выпрямившись и прикрывая глаза ладонью от солнца. Робин хихикнул.

-Я бы и сам непрочь! Похоже, бедняга сейчас выпьет всю воду из озера! Эй, Гай, оставь и нам немного!

Ответом было булькающее сопение и опасный зырк ледово-синих глаз, полыхнувших с нежно-розовой обгорелой рожи мужественного рыцаря. Не удостоив спутников ответом, Гай снова с наслаждением приник к воде.

-Пожалуй, я присоединюсь к нему, – немного вяло улыбнулся Робин. – А то и правда, во мне кажется, совсем не осталось жидкости.

Спустя минуту к плескающемуся со счастливой миной сэру рыцарю присоединился бывший разбойник. Назир положил бурдюки просохнуть и уселся на бережок, качая головой при виде дурачащихся, брызгающих друг в друга водой молодых людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги