Читаем Окованият нарцис полностью

-И - добави Донован, - Джоузеф не е способен да се промени толкова близо до човек. Никой, който познавам не може да се приближи толкова до човек и задържи формата без промяна.

Кристина продължи все едно не съм проговаряла. Фокусирана, Кристин винаги е фокусирана.

-Партньорката на Джоузеф е бременна. Амбър би била тук ако не бе в постоянна почивка на легло, докато не се роди бебето.

-Докато не го загуби, имаш в предвид. - каза Чери.

Погледнах я.

-Казваш го все едно е губила и преди.

-Това е третият й опит. - каза Чери.

-Съжалявам да го чуя. Загубата на своя... партньор със сигурност не й помага със стреса.

-Това е разбираемо. - каза Кристин.

-Тя е глупачка да продължава да опитва - каза Чери. - Не можем да износим бебе до термина и това е.

Погледнах я отново.

-Я отново заради мен, бавно.

-Промяната е твърде насилствена и довежда до аборт - каза Чери чрез факти, после я гледах как тя осъзна какво е казала и прошепна - Анита, аз не... не биваше да откриваш по този начин. Съжалявам.

Свих рамене, после поклатих глава.

-Но Макнаър имат две деца. Гледам ги. Джанет има син.

-Моя тип ликантропия е наследствена - каза Джанет. - Не е обвързана с луната. Избягвах да се превръщам, докато не се роди Анди.

Погледнах Нилиша.

-Аз съм кобра. Мога да избирам да опитам да нося бебето си като бозайник или като змия.

-Снасяш яйца? - направих го на въпрос.

Тя кимна.

-Не бих могла да ги нося в тялото си. Промяната е твърде трудна. Но имах други възможности.

Негласно помислих, но ти не прегръщаш въздух. Беше ми трудно да мисля за това. Не е като някога да съм обмисляла да имам деца. Имам в предвид, сериозно, с моя живот? Гласно казах:

-По проблем в даден момент. Кой изчезна пръв?

Хенри Макнаър бе първата жертва и се бе борил най-много. После, лъвът Джоузеф; Анди Талбот, куче, както се оказа; последна бе Урса на мечките, Ребека Мортън. Последният път, когато имахме толкова много превръщачи изчезнали бе стария лебедов крал, който ги доставяше да бъдат ловувани от незаконни търсачи на тръпката. Погледнах към Донован Рейс. Той или прочете мислите ми или го предвиди: -Интересно съвпадение е че дойдох в града по същото време, когато всички започнаха да изчезват, нали.

-Господи, Донован, четеш ми мислите.

-Заклевам ти се, че не знам нищо за това.

Нилиша каза:

-Знам всичко за предателството на стария лебедов крал. Но залагам живота на съпруга си, че Донован е невинен във всичко това.

Свих рамене.

-Ще видим.

-Не вярваш на преценката ми. - каза тя.

-Не вярвам в ничия преценка, освен моята. Нищо лично.

Оливия докосна ръката й.

-Майко.

Нилиша си пое дълбоко дъх и се успокои. Денят изглеждаше обещаващ.

-Първото нещо, което предлагам е да се обадим на полицията.

Никой не хареса идеята.

-Вижте, те имат ресурси, който аз няма, компютърни справки, изследователи.

-Не - каза Нилиша, - не, трябва да се справим с това сами.

-Знам правилото да не наместваме човешките власти, но момчета, имаме четирима изчезнали и вече направиха опит върху лебедите и леопардите.

-Мислиш, че змиите и домашният им лъв стоят зад това? - попита Донован.

-Ще бъде твърде голяма съвпадение ако не са. - каза.

-Съгласен съм. - каза Мика.

Бе много тих през всичко, внимателен да не стои или седи твърде близко, все едно не иска да обърка нещата. Оставяше ме да командвам без да се навърта наоколо.

-Добре, тогава кой са тези хора и какво по дяволите биха искали с това разнообразие на шейпшифтъри?

Говорихме в продължение на няколко часа, но не ни хрумна нищо брилянтно. Хората змии бяха зад това. Но защо? Защо едни превръщачи ще им пука за други превръщачи, който не са от техния вид? Ако бяха кобрите под прицел, тогава може би бе някаква война на влечугите, макар че бе необичайно да имаш борба между два различни вида змии. Градът бе достатъчно голяма за всички, докато те не са от един вид.

Мислех че Нилиша Макнаър е права и съпругът й е мъртъв. Ако хора отвличат някой и не искат пари, те искат нещо по-лошо, обикновено неща свързани с кръв, борба и евентуално смърт. Най-вероятно всички да са мъртви и ако не бяха, беше ни нужна полицията в това, за ги задържи живи.

Оказа се, че всички са подари рапорт за изчезнали хора, пропускайки частта, че са ликантропи.

-Но не виждаш ли, полицията има двадесет и един годишен изчезнал колежан, четиридесет и пет годишен съпруг, сама жена на тридесет и няколко и тридесет годишен мъж. С изключение на това, че всички са бели, нямаш нищо по между си, което да свърже случаите. Но ако можех да кажа на полицията, че всички са ликантропи, тогава има връзка. Те никога няма да направят връзката, освен ако не им кажем къде е .

Джанет Талбот кимна първа.

-Анди почти получи своята медицинска диплома. Ако открият какво е, никога няма да стане доктор, но искам да бъде в безопасност повече, отколкото искам нещо друго.

Така че съм съгласна, отиди при полицията.

-Не мога да говоря за Амбър - каза Кристин, - но съм почти сигурна, че ще се съгласи. -Би трябвало да попитам първо останалите, но майната му, открий Ребека за нас, дори това да означава да доведеш ченгетата. - каза Бон.

Всички се обърнахме към Нилиша МакНаър.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ