Читаем Оковы короля полностью

Так Эш и думал. Чем дольше тут оставался, тем больше верил словам Слейерта.

— Тебе нравится ситуация? Даже ты не лучше раба.

Риланд сжал кулаки, казалось, что он хотел использовать их.

— Ты не хочешь вернуться домой? — сказал Эш.

Риланд безмолвно стоял мгновение.

— Может, и хочу, — он повернул голову, проверяя, чтобы их не подслушивали. — Ладно. Я принесу тебе ключ ночью. Тебе нужно придумать, как его использовать незаметно. Вернись сюда и жди меня. Я отведу тебя к складу оружия.

Эш был искренне благодарен. В прошлом Риланд не рисковал ни за кого, даже не помог Тессе. И у него был повод презирать Эша за то, что Тесса выбрала его.

— Спасибо, — сказал Эш. — Ты не пожалеешь, что поможешь мне.

— Нет, — сказал Риланд. — Не пожалею, — он отошел, делая вид, что разглядывал работу кузнеца, а потом вернулся к своей группе.

Эш вернулся к кузнецу, который хмуро глядел на него.

— Помощи от тебя мало, — сказал мужчина. — Принеси тот кусок.

— Да, сэр, — Эш решил, что ему будет не трудно изобразить на один день, что он знал, что делал.


22

Тесса


Когда я вернулась на поляну, Маргарита не спала.

— Тебя не было какое-то время, — сказала она. — Я уже стала переживать.

— Я, кхм, проголодалась. Искала что-нибудь поесть, — сказала я.

— И что ты хотела найти тут зимой?

— Не знаю. Может, ягоды, — я не смотрела Маргарите в глаза.

— Уверена, что ты ничего не хочешь мне сказать?

Я села и подняла прутик.

— Да.

— Ты ведешь себя так, словно что-то скрываешь.

Я замешкалась на миг.

— Ладно. Я не люблю говорить это людям, но вы должны понимать лучше других. Я порой ем жуков. Потому что делала это воробьем. Так что я искала жуков.

Маргарита рассмеялась.

— Превращение в птицу меняет отношение. Мне стало нравиться сырое мясо. Поймать нам зайца?

Это была плохая идея. Если она полетит, заметит Кальдера.

— Как хотите, но я не могу есть мясо сырым.

— Только насекомых.

Я проигнорировала ее слова и продолжила:

— Вряд ли вы сможете найти тут зайцев. Тут ничего толком не растет, — я вывела свои инициалы на земле и отбросила прутик. — Я немного посплю. Прошу, не уходите. Мне будет спокойнее, если вы присмотрите за нашим укрытием, пока я сплю.

— Как ты присмотрела на мной? — сказала она.

— Я не отходила далеко.

Она не стала спорить дальше. Я закрыла глаза и вскоре уснула.

Солнце село, когда Маргарита разбудила меня.

— Пора идти.

Я протерла глаза, все еще сонная.

— Мне нужно знать больше о нашем плане.

— К сожалению, придется идти пешком. Было бы просто, если у тебя был Всадник ветра.

Она словно обвиняла меня в его пропаже. Но не было смысла злиться из-за ее тона.

— А вы полетите туда? — сказала я.

— Над воротами часовой, который выглядывает врагов. Его нужно вырубить или убить. Я могу сделать это неожиданно.

— У вас с собой кинжал?

Она подняла юбку и показала кинжал, пристегнутый к ноге.

— Как только я закончу, я прилечу и покажу тебе путь.

— А внутри? Ты поведешь меня на Вызов короля?

— Конечно. Надеюсь, ты готова. Иначе всем нам будет плохо.

Мне не нужно было напоминать, сколько зависело от моего успеха. Нервы покалывало, я выпрямилась и отряхнула юбку.

Маргарита пронзила меня взглядом, а потом стала ястребом и улетела.

Я пошла по озаренной звездами долине, мне было не по себе. Место было зловеще тихим, даже не шумели сверчки и мыши, не пролетали ночные птицы. Передо мной был только пустой пейзаж и черные стены Гримслоу. Я еще никогда не ощущала себя так одиноко. Кальдер шел путем опаснее, а Эш был в плену за этими стенами. Маргарите нельзя было доверять, но приходилось следовать за ней. Если она хотела спасти дочь от пыток — любая мать этого хотела бы — то ей нужно было вести меня. Но все это могло обернуться против меня и моих друзей.

Я подумывала стать волчицей. Так я пересекла бы долину быстрее, меньше устала бы. Но я боялась, что Маргарита заметит меня, пролетая мимо, и примет за волка. Или узнает о моей новой способности, что было хуже. Я решила пока скрыть своего зверя по крови. Если все пойдет не так, неожиданный навык сможет меня спасти.

Мне нужно было как-то забрать Оковы короля у Слейерта, и тогда он не будет непобедимым. Но было глупо представлять себя способной победить в испытании чародея, ведь я почти ничего не умела. Чем я думала? Вызов точно должен выбрать величайшего чародея на земле, а не ученицу, у которой и наставника не было. И я ничего не знала о грядущих испытаниях.

Но было поздно останавливаться из-за этого. Наш план начал воплощаться, и я сделала бы все, что было в моих силах, чтобы исполнить свою роль. По шагу за раз. Сначала попасть в Гримслоу, а потом переживать из-за остального.

Я ускорила шаги, приближалась к стене, ощущая себя жуком рядом с ней. Наверное, это ощущение Слейерт и хотел вызвать у тех, кто осмелится подойти к его крепости. Я мысленно ударила себя. Нельзя было поддаваться на его уловки.

Я думала, где могли быть врата, но тут Маргарита слетела со стены ко мне. Она сделала круг, повернув на запад, потому что ястребу было сложно двигаться медленно, как я шла. Когда я заметила ворота, я махнула, давая ей знать. Она взлетела к стене и пропала за ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей Феллстоун

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже