Читаем Оковы короля полностью

— Прошу, отпустите меня! Не дайте ему пытать меня! — я пыталась поймать взгляд одного из стражей, но он не смотрел на меня.

Как только они закончили, они отвернулись и не оглянулись. Дверь закрылась за замок за ними.

Мне не нужно было озираться, я уже видела это место, хотя не сама, а во вспышках кошмаров моей сестры по отцу. Через мысли Рэтчер я узнала, почему она скрывала лицо маской. Тринадцать шрамов оставил на ее плоти король Слейерт. В этой комнате, в этой пещере, вырезанной из камня.

Как скоро Слейерт придет испортить мое лицо? Может, через пару минут. Нужно было спешить, если я хотела сбежать. Нужно было сосредоточиться на магии и открыть железные оковы. Для этого нужно было притянуть ключ со стола в другой части комнаты, сунуть его в каждый замок и повернуть. Такие сложные задания магией я еще не выполняла.

Я распаляла эмоции. Гнев часто питал мою магию в прошлом. Я дала ему течь во мне, вспоминая жестокость на лице Слейерта, когда его забавляли страдания Маргариты.

Ключ полетел ко мне, но на лестнице послышались тяжелые шаги. Замок открылся, и дверь застонала. Это был он, монстр из моих кошмаров, приближался ко мне. Ключ упал на каменный пол. Поздно. Даже если бы я могла раскрыть оковы, я не смогла бы пройти мимо сильного чародея, который мог остановить меня если не физически, то магией точно.


23

Эш


Свет дня начал угасать, пленников вернули в камеру и приковали к стенам. Принесли воду и странную зеленую жижу. Эш ни по виду, ни по вкусу не понял, что это было, но съел, чтобы сохранить силы. В конце ему попалось что-то твердое, что он чуть не проглотил в спешке, чтобы не ощущать вкус. Он вовремя остановился. Эш проверил, что никто не смотрел, и выплюнул ключ на ладонь. Он убрал его под пояс штанов, настроение улучшилось от удивительного подтверждения, что он мог рассчитывать на Риланда.

Похоже, старый друг стал храбрее. Эшу нужны были союзники — особенно из Змеекожих — если он надеялся начать мятеж против Слейерта. Но до этого он пытался поймать взгляды пленников, а они отворачивались. Может, их заставил слушаться король. Но они не хотели связываться с другом первого парня, которого забрали, чтобы превратить в свина.

Тесса сказала, что ему нужно было создать отвлечение, но для этого не нужны были все. Маленькой группы хватит, чтобы серьезно навредить и отвлечь Слейерта от ее дел. Может, Риланду поможет кто-нибудь из Серебряных. Но больше всего хотели мятежа те, кого забрали превратить в свинов. Эш не сомневался, что они присоединились бы к нему, если бы он смог освободить их. Тогда им требовались бы только мечи, чтобы пробить путь из крепости на корабль. Это обеспокоит Слейерта.

Он не мог ничего делать, пока другие пленники не уснули. Многие, казалось, уже спали, уставшие за день труда. Но Эш почти не утомился, ничего толком не делал в кузне. И он позволил себе задремать, сидя, но часто просыпался и проверял, пора ли двигаться.

Наконец, стало тихо, и только один страж остался спиной к воротам. Эш вытащил ключ и отпер оковы на запястьях и лодыжках. Он медленно снял их, стараясь не звенеть металлом, когда опускал их.

Он взял цепь, соединявшую запястья, и пошел тихо к прутьям, пригибаясь, двигаясь у стены. Страж уловил звук, посмотрел на камеру, и Эш упал на землю, притворяясь спящим. Он открыл глаза и обнаружил, что страж ничего не заметил и развернулся.

Он хотел продолжить, но увидел, что мужчина рядом с ним смотрел на него. Эш напрягся, боясь, что тот закричит и выдаст его. Но пленник поджал губы и поднял кулак в поддержке.

Эш ощутил надежду, хотя это был один человек из тысяч. Он замер, ему хотелось забрать мужчину с собой. Он поднял ключ и посмотрел на пленника с вопросом.

Мужчина кивнул, Эш стал отпирать его оковы. Пленник был на пять или шесть лет старше Эша, и тело его было мощнее. Он мог быть сильным бойцом, но важнее было то, что он вызвался помочь.

Он освободил мужчину, и тот подал сигнал, что возьмет цепь у Эша. Может, он ощущал себя увереннее в следующем шаге. Эш послушался и отдал ее. Пленник подобрался к решетке, тихий, как кот. Когда он почти дошел, он вскочил и пропустил цепь между прутьями, накинул петлю на голову стража и его шею. Страж задыхался, но не мог повернуться или схватиться за плотно затянутую цепь. Пленник тянул изо всех сил, пока страж не упал, без сознания или мертвый. Он потянулся между прутьев за ключом из кармана стража.

Эш подошел к нему, он отпер решетку. Вместе они вышли, миновали стража и поднялись по каменной лестнице. Когда они дошли до двора, Эш замер и огляделся в поисках других стражей или свинов. Путь к кузне казался чистым. Никто не думал, что за подземельем нужно следить, ведь пленники были прикованы.

Они прошли в кузню и нашли темный угол, откуда могли смотреть на вход.

— Я — Эш Кемп, — прошептал он мужчине.

— Хорнсби, — сказал он.

Эш вспомнил имя.

— Твой отец — морской капитан?

Хорнсби просиял.

— Ты его знаешь?

— Я встретил его в ночь, когда меня поймали. Он переживал за тебя. Я не смог сказать ему, что всех Всадников могли убить. Теперь я рад, что не сказал. Как ты выжил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей Феллстоун

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже