Читаем Оковы крови полностью

“Мне так не показалось,” — подумала про себя она, но вслух не произнесла.

Тем временем Винсент с еще более серьезным видом продолжал:

— Но есть и хорошая новость, если вы будете безоговорочно выполнять все требования и приобретете необходимые нам качества, то таким образом станете более чем нужным членом нашей “семьи”, то можете быть уверены в своей свободе. А если же напротив, сделаете все возможное, чтобы разозлить нас, то пощады не ждите. Лично я не буду прощать вам ни малейшего проступка. Что касается остальных, то в отличие от меня они более сентиментальны, но будьте осторожны в своих действиях, так как по старшинству я имею право наказывать вас лично. От вас требуется немного. Вы должны будете выполнять все приказы своих господ, а также предоставлять “право крови” любому из нас, если тот попросит. То есть давать пить свою кровь.

“О нет! — Рей даже поежилась от страха. — То чего я так боялась будет происходить со мной чуть ли не каждый день! И неизвестно какой у них аппетит…”

— Тем, кто лучше всех приспособятся, будет даровано право вернуться в мир или же остаться здесь в качестве нового члена семьи, — наконец торжественно заключил Винсент.

Глава 4. Теперь они пленницы

Последняя реплика этого величественного и грозного вампира полностью спутало мысли Рей. «Нет, если так пойдет и дальше, то я тут точно сойду с ума, — подумала она про себя. — Надо во что бы то ни стало бежать отсюда! А если у меня получится, то я точно вызову полицию, чтобы помочь остальным девушкам… но справится ли полиция с вампирами, каковыми они себя считают?!. В любом случае, это все же лучше, чем ничего». И только она об этом подумала, как вдруг одна из девушек, тоже набравшись храбрости, как и та, что была с рыжими волосами, вышла перед остальными со словами:

— Все, мне надоел весь этот цирк. Я ухожу и советую всем остальным последовать моему примеру.

Она была высокая и худая, но явно младше Рей. Сразу же как она это сказала, она решительно двинулась вперед, перед этим окинув презрительным взглядом своих похитителей, будто говоря: «Да, что вы мне сделаете, кучка недовампиров!»

Но тут же перегораживая ей путь, Винсент выдвинул вперед руку со словами:

— И куда это ты собралась? Разве ты не слышала, что я только что говорил?

— Думаешь, я поверю всему, что только что услышала и буду подчиняться кучке психопатов. Вот когда выберусь отсюда и сообщу копам, вам всем точно не поздоровится! — все так же смело отвечала девушка. — Так что не смейте даже меня здесь удерживать.

Рей казалось, что после такого заявления этот «главарь вампиров» обязательно рассердится. Однако его внешний вид, вопреки всем ожиданиям Рей, оставался непроникновенен, и ни один мускул на его лице так и не дрогнул, однако…

Он внимательно оглядел присутствующих и, понизив голос, но в то же время громко, произнес:

— Так вы все еще не верите, что мы вампиры?!

Тон его был пугающим, явно не предполагая после себя ничего хорошего. Между тем все тот же вампир продолжал, но его холодный и внимательный взгляд был теперь направлен на ту самую девушку:

— Я кажется говорил, что не люблю, когда мне перечат и, что я имею исключительное право казнить виновного. И чтобы больше ни у кого не оставалось сомнений о нашем происхождении, я наглядно продемонстрирую всем вам, всю серьезность вашего положения. Так что смотрите внимательно.

От этого взгляда, который еще и был приправлен словами, обрушенными на нее с новой силой, девушка вся сжалась. До этого намеренная двигаться только вперед, сейчас же она поспешно сделала шаг назад. Но она не успела, так как его руки оказались быстрее и сильнее. И в то же мгновение ее голова просто оторвалась, как у цыпленка, и полетела как раз в ту сторону, где находились остальные девушки. Некоторые из них кричали, некоторые же просто упали в обморок. Крови было много и она все еще лилась из шеи, заливая все вокруг и скапливаясь тяжелыми лужами вокруг бездыханного тела, лежавшего теперь как наполненный мешок.

Рей тоже едва не теряла сознание, когда до ее ушей долетели слова Фредерика, который снова вдруг оказался рядом с ней:

— Мой старший брат не на шутку разозлился, раз решил таким образом преподать вам урок.

Рей стараясь отвлечься от этой жуткой сцены и, в то же время, стараясь не потерять сознание, внимательно оглядела появившегося рядом с ней, ее недавнего знакомого. И как ему только удается так внезапно появляться? Произнеся свою реплику, он презрительно поморщился после этого.

Наконец Рей стала замечать его мертвенную бледность кожи, его клыки… Она до последнего не хотела в это верить, однако теперь она охотнее признавала правду. Теперь же она готова была поверить во что угодно. Даже, если бы ей сейчас сказали, что пришельцы существуют или, что машины вот-вот захватят все человечество, она бы несомненно поверила. Но тут ее мысли снова отвлек голос Винсента, разносящегося по комнате и будто проникающего глубоко в сознание:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы