Читаем Оковы огня. Часть 2 полностью

– Леди, я склоняю голову перед вашим характером, – улыбнулся он и картинно поклонился. – Я уверен, вы, в отличие от многих, со всей серьёзностью относитесь к обязанностям наследницы и сделаете всё для процветания своей земли, как и для сохранения доброго имени вашего рода. – Он с восхищением посмотрел на Изабеллу. – Побольше бы женщин, как вы, и в Империи наладились бы дела. Но управление настолько огромным куском земель – это такой неимоверный труд. Мне несказанно жаль, что такая ноша оказалась на ваших хрупких плечах. Несправедливо, когда подобное испытание достаётся столь молодой и красивой леди. В такие моменты, несомненно, ощущаешь себя один на один с враждебным миром, в полном одиночестве. Когда кажется, что окружающие совсем не понимают твоих переживаний, – вздохнул он, а Изабелла внутренне скривилась от фальши в его голосе.

– Я благодарна вам за сочувствие и такие искренние слова, лорд Пакрит. – Изабелла изобразила то ли книксен, то ли просто расправила складки платья, но со стороны никто не упрекнёт в нарушении правил приличия. – Вам всё же не стоит переживать за меня – моими землями сейчас распоряжается управляющий Его Величества, и, уверяю вас, делает он это по моей воле. Что же до одиночества, тут вы несомненно правы, но Вам не стоит беспокоится. Одна я уже не останусь. – Изабелла пристальным взглядом впилась в лицо мужчины, от чего тот нахмурился.

– Леди Изабелла, я всего лишь выразил участие. Прошу простить, если чем-то из своих слов расстроил вас. – Ливис как бы в растерянности развёл руками. – В качестве извинений позвольте пригласить вас на танец.

– Не стоит, лорд, я вовсе не обиделась, – улыбнулась Изабелла. – Прошу простить, но все мои танцы на сегодня уже заняты. Думаю, вам лучше будет вернуться к друзьям, они уже неимоверно вас заждались, как я посмотрю. – Она взглядом указала на группу перешёптывающихся дворян и, присев в книксене, отправилась обратно в бальную залу.

Ливис проводил девушку холодным взглядом, вежливая улыбка сменилась презрительно поджатыми губами. Он посмотрел на оставшийся стоять бокал вина на мраморных перилах, аккуратно поднял его – в тёмной жидкости играло заходящее солнце. Он с жадностью втянул ноздрями сладкий аромат и замер в наслаждении.

Голоса позади возвратили его из быстротечной неги, и по лицу пробежала тень, он отбросил бокал прочь. Пара тёмных капель упала на белый мрамор, а бокал исчез в темноте имперского сада. Мужчина, резко повернувшись, зашагал к говорливой компании, и ему не понравилось, как они неуверенно встречались с ним взглядом.

***

Изабелла вошла в зал. Со всех сторон на неё обрушились потоки голосов, а от пёстрых нарядов женщин зарябило в глазах.

Императорской четы в зале видно не было, и Эверард, наверное, всё ещё занят разговором с Его Величеством. Изабелла обвела взглядом зал в поисках знакомой фигуры и, не увидев его, вздохнула. Теперь начнётся самое тяжёлое: попытаться найти недовольных правлением Императора или неимоверно жаждущих власти и могущества, настолько, что и собственная душа – не цена.

Она уже определила с кого лучше начать. Не стоило строить из себя гения разведки и политики, поэтому в первую очередь – самое очевидное: дворяне Южного домена. Изабелла поморщилась, вспомнив встречу на балконе. Нужно будет узнать, где именно находится графство Пакрит. Название ей было не знакомо, значит, графство небольшое, а может, от этого титула только бумажка с пожалованием и есть. Но это позже. А пока она заметила статного мужчину в одеждах багрового цвета, вышитых серебром, и с его плеча на грудь уходила перевязь герцогского знака. Девушка двинулась в сторону Его Светлости, герцога Кэдвина.

Она была уже на полпути, когда кто-то резко схватил её за правую руку. От вскрика спасло только воспитание и привитое умение держать себя. Изабелла проводила взглядом удаляющуюся фигуру герцога. Упустила такую возможность. Она резко обернулась, в то же время попытавшись рывком освободить руку, но держали её крепко.

– Значит, вам по нраву мужчины постарше. Так, леди Корт? – Злобно процедил мужской голос.

– Лорд Пакрит! – сквозь стиснутые зубы прошипела Изабелла. – Какого… Что вы себе позволяете? Отпустите немедленно.

– И не подумаю. – В ответ он рывком привлёк её к себе, а зал, как назло, наполнила музыка. – С вас причитается танец, леди.

– Какой ещё танец? – Изабелла снова попыталась вырваться, но мужчина держал крепко. Удалось только втиснуть левый локоть между собой и грудью мужчины. – Вам я никаких танцев не обещала уж точно.

В глазах мужчины вспыхнул гнев.

– Выходит, обещали себя богатым старикам и бастардам без роду и племени, а? – прохрипел он. – Нет, моя дорогая, сегодня вы будете моей.

– Да, что на вас нашло? – Изабелла с изумлением воззрилась на этого спятившего. Ещё несколько минут назад его голова была в полном порядке, а сейчас он походил на рехнувшегося мужлана.

– Не прикидывайтесь, леди. – На скулах Ливиса играли желваки, он будто выдавливал каждое слово. – Вы ведь уже встречали меня раньше, не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги