Читаем Окрыленные любовью полностью

— Гейл, ты ведь не пьешь?

— Мэрилин, пожалуйста! — воскликнула Гейл.

— Хорошо. Выпьем вина. Устроим посиделки. Что-то вроде девичника. Перемоем косточки всем подружкам и обсудим мужчин. Вот увидишь, мы обязательно что-нибудь придумаем. Зря ревешь. Все будет хорошо.

Гейл шмыгнула носом и попыталась улыбнуться. Улыбка вышла, конечно, жалкой, но даже она преобразила и украсила покрасневшее заплаканное лицо.

— Так-то лучше, — заметила Мэрилин и направилась к бару за бутылкой вина. — Гейл, что же ты стоишь в прихожей? Проходи в гостиную. Что за церемонии?! Ты ведь в доме лучшей подруги. Можешь считать себя здесь хозяйкой. Ты, конечно, пришла… мм… неожиданно…

— Ох, Мэрилин, я даже не предупредила тебя! — воскликнула Гейл. — Извини. Если ты ждешь гостей или. кого-то еще… я сейчас же уйду. Я просто не знала, куда пойти.

— Правильно сделала, что пришла именно ко мне. Я всегда тебе рада. Не говори чепуху. Сейчас же иди в гостиную. О твоих вещах я позабочусь.

Гейл улыбнулась.

— Спасибо, милая. Я тебя обожаю.

— Я знаю. — Мэрилин усмехнулась, откупорив бутылку. — Выпьем за нас: самых красивых, умных и успешных женщин Сан-Франциско! — предложила она тост, когда они устроились на диване.

— И скромных, — добавила Гейл, прежде чем сделать глоток.

— Я не ошиблась, выбрав именно эту бутылку, — со знанием дела произнесла Мэрилин, распробовав вино.

— Как всегда, подружка. Ты в отличие от меня принимаешь верные решения.

— Гейл, что за похоронный тон?!

Гейл пожала плечами и тяжело вздохнула.

— Я ушла от Дэниела, а Алан даже не пустил меня на порог, — на одном дыхании произнесла она, набравшись храбрости.

— Как это?

— Все было именно так, как я только что сказала. Я призналась Дэниелу в том, что люблю другого. Собрала вещи и ушла. Когда же пришла к Алану, то он прогнал меня. Мне некуда было пойти…

— Ох, Гейл, успокойся. У тебя ведь есть я. На мужчин никогда нельзя положиться. И они еще что-то говорят по поводу якобы не существующей женской дружбы! — Мэрилин горько усмехнулась.

— Я… я не могу поверить в то, что Алан притворялся влюбленным только из-за отеля… Дэниел мне солгал. Это не может быть правдой. Я бы почувствовала фальшь в отношениях… Наверное, — уже без прежней уверенности закончила Гейл.

Мэрилин озадаченно посмотрела на подругу.

— А что с отелем?

— Дэниел заявил, когда я уходила, что я потребовалась Алану только ради секретной информации о «Марк Хопкинс». Оказывается, Алан и Дэниел конкуренты, а я… они не поделили важного информатора. — Слезы побежали по щекам Гейл.

— Нет, Гейл. Не может быть. Я уверена, что не существует такого мужчины, который бы не влюбился в тебя с первого взгляда. Тем более при твоей благосклонности.

— Спасибо за утешение, Мэрилин, но… это вовсе не так. Дэниел тоже меня никогда не любил.

— Что?! Если ты так считаешь, то ты точно ослепла, подружка. На твоем месте я бы еще очень и очень хорошо подумала.

— О чем?

— О том, чтобы вернуться к Уинклеру. Попросить прощения, искренне раскаяться в совершенной ошибке…

— Я вовсе не ошиблась! — оборвала ее Гейл. — А Дэниела я презираю.

— Сколько громких слов! Интересно, чем же он заслужил такое отношение? Тем, что приютил тебя в трудную минуту? Осыпал драгоценностями? В награду — презрение Гейл Сейзмор. Не забывай, дорогая, что это не он тебя бросил. Это ты заявила, что изменила ему!

— Мэрилин, ты не все знаешь. — Гейл помедлила, но все же решилась открыть правду. Если уж быть откровенной, то до конца. — Дэниел причастен к ограблению моей квартиры.

— Гейл, ты сошла с ума!

— Он не просто причастен… Дэниел организовал кражу. Чтобы заманить меня в свой дом.

Мэрилин недоверчиво посмотрела на подругу, словно заподозрила, что у Гейл проблемы с психикой и ей уже мерещатся заговоры и преследования.

— Не смотри на меня, как на ненормальную. — Гейл слабо улыбнулась. — Я ничего не выдумала. Дэниел сам признался мне в этом. Тем самым он пытался держать меня под контролем, чтобы я, не дай бог, не разболтала конкурентам ничего, компрометирующего его драгоценный отель. Не знаю, откуда Дэниел узнал о нас с Аланом… Видимо, у него повсюду глаза и уши.

— Гейл, может быть, ты неправильно поняла его?

— Я все поняла правильно. Чего у Дэниела не отнять, так это умения говорить напрямик. Никаких метафор и загадок.

— Что ты думаешь делать? Заявишь в полицию? — осторожно поинтересовалась Мэрилин.

— Конечно нет! У меня нет доказательств. В полиции меня примут за сумасшедшую, если я заявлю, что ограбление — дело рук моего бой-френда — миллионера, владельца отеля в Нобхилле. Мне известна правда только со слов самого Дэниела. К тому же грязную работу наверняка выполнили другие люди, найти которых вряд ли теперь удастся. Если же случится чудо и полиция их все же отыщет… Они поклянутся на Библии, что знать не знают никакого Дэниела Уинклера.

— Ладно, оставим Дэниела. Мне даже говорить о нем теперь неприятно. Не ожидала от него подобной подлости.

— Я тоже, Мэрилин. С другой стороны, благородные рыцари и невинные овечки не становятся сверхудачливыми бизнесменами.

— В таком случае Алан Рейнолдс — тоже не ангел.

— Алан?.. — Гейл осеклась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену