Читаем Октавия полностью

Наступившая было полная тишина была прервана Джеймсом, издавшим возглас изумления. Вдоль набережной шла, возбуждая значительное оживление, невероятная блондинка на высоких серебряных каблуках, в серебряном комбинезоне космического покроя, и длинноволосая.

- Это она, - сказал Гилмор, и легкий румянец пробился сквозь его загар. - Мой херувим.

- Она прямо как Брижит Бардо, ведь правда? - возбужденно сказал Джеймс.

- Не совсем, - уточнил Гилмор. - Я называю ее Брижит Бармэйд .

- Господи, посмотрите на эту грудь! - сказал Ники, поправляя себе прическу.

Матт разрывался между смехом и неодобрением.

- Где ты такую нашел? - спросил он.

- Она приходила к нам на временную работу, - сказал Ларри, - И я все время сталкивался с ней в лифте.

- Там хватало места для вас двоих? - спросил Матт.

- Я подумал, что она окажет хорошее успокаивающее влияние на Кейбл, - признался Гилмор. - Я знаю, что она любит, чтобы вокруг нее было как можно больше хорошеньких девиц.

Кейбл была похожа на тучу, из которой неминуемо вылетит молния.

- Позвольте представить вам Трейси, - сказал Гилмор, когда блондинка села между ним и Имоджин, смущенно пробормотав свое ?рада познакомиться?. - Она никогда ничего не пьет, кроме сладкого чинзано, потому что подвержена греху сладострастья, не так ли, моя драгоценная?

- Ты не против? - спросила Трейси. - У вас красивый загар, - сказала она, лучезарно улыбнувшись Имоджин. - Я всегда считала, что блондинкам он идет больше всего. Слава Богу, я быстро загораю.

- Вы не обгораете? - спросила Имоджин, глядя на ее платиновые волосы.

- Никогда, - сказала Трейси, - а этот цвет - из пузырька, мой настоящий - темно-каштановый.

Не привыкшая к такой откровенности, Имоджин заморгала:

- У Ларри уже чудесный цвет кожи.

- О, это мазь, - сообщила Трейси. - На ногах она не сработала. Они у него теперь в полоску, как у тигра.

Имоджин хихикнула и вдруг повеселела.

В этот момент появилась Ивонн, нагруженная бумажными сумками и пачками открыток.

- Это я взяла для нашей газеты, - объяснила она, вынув даму в кринолине, сделанную из ракушек. - Правда, оригинально? О, здравствуйте, - обратилась она к Гилмору. - Вы, должно быть, Ларри. Мы никогда не встречались, но я так восхищаюсь вашей работой. А вы, очевидно, Бэмби, - сказала она, повернувшись к Трейси. - Я так много о вас слышала. Можно мне называть вас Бэмби?

- Ну, я все время так ее называю, - лениво протянул Гилмор, - Но ей это не очень нравится.

Ивонн села между Джеймсом и Маттом.

- Где вы остановились? - спросила она.

- В ?Плазе?, - сказала Трейси, - комнаты ужасно убогие.

Ивонн выглядела расстроенной.

- Вам бы стоило посмотреть, в каких щелях ютимся мы, - сказала она, свирепо взглянув на Матта.

Трейси снова заговорила с Имоджин:

- Это просто ужас! В любой гостинице здесь всякий раз, когда открываешь кран ванной, тебя тут же сразу всю обдает душем. Этой ночью я вся промокла.

Вряд ли она намного старше меня, подумала Имоджин. Кейбл и Ивонн обе смотрели на нее так, будто это был какой-то необыкновенно гнусный червяк, оказавшийся у них в салате. Приглядевшись к ней поближе, Имоджин увидела под толстым слоем краски круглое лицо, огромные карие глаза и очень приятную улыбку.

- Благодарю, - сказала она Матту, получив от него свой бокал с чинзано, а потом спросила у Имоджин. - Кто тут с кем? Кто этот маленький розовощекий? Он похож на Рони Корбета.

- Это Джеймс. Он муж Ивонн, вон той рыжей. Она фотомодель.

- А этот приятный брюнет, что по ту сторону от тебя? Он красивый. Должно быть, из береговой охраны или инструктор по плаванию, что-нибудь вроде этого.

- Его зовут Ники Бересфорд, - сказала Имоджин, подавив смех.

При упоминании своего имени Ники посмотрел в их сторону.

- Я тут хотела угадать, чем вы занимаетесь, - сказала Трейси, улыбнувшись ему с обезоруживающей простотой.

- Он играет в теннис, - выпалила Имоджин, а потом, чуть помедлив, - исключительно успешно.

- О, как мило! Я люблю теннис. Может быть, завтра сыграем с вами?

- Может быть, - с улыбкой сказал Ники. - Не обязательно в теннис.

- Encore de whisky! - крикнул Гилмор, оглядывая девиц, сидевших за соседними столами и прогуливающихся вдоль набережной. - Черт возьми, да тут невероятный класс. Прямо как когда-то было на Кингз Роуд к вечеру по субботам. Не пойму, зачем я тебя привез сюда, Трейси. Это все равно что возить уголь в Ньюкасл .

- Тебе бы пришлось говорить с ними по-французски, - безмятежно заметила Трейси. - А я знаю, как это тебя утомляет. Хочу есть. Надеюсь, тут еда лучше, чем в Париже. Мы вчера были у Максима. Кормят отвратительно. Я попросила бифштекс, так они дали мне какой-то обугленный кусок мяса, а когда в него втыкаешь вилку, из него прямо кровь вытекает. Я люблю макароны и чипсы.

- Полагаю, это можно устроить, - сказал Гилмор.

Ивонн озадаченно посмотрела на Трейси:

- Не могу поверить, что вам сорок.

- Сорок это размер ее бюста, - ядовито заметила Кейбл.

- Верно, - согласилась Трейси, не обращая внимания на враждебность собеседницы. - Как это вы угадали? - и, обращаясь к Ивонн. - Я слышала, вы фотомодель. Я тоже этим занимаюсь в свободное время.

Перейти на страницу:

Похожие книги