Читаем Октавия полностью

- Мне надо поговорить с тобой, Александр и с тобой, Октавия, - коротко сказал он.

- О, Господи! - вздохнул Александр. - Я так и знал. Нам предстоит выслушать нотации или единственный выход - порка?

Глава пятнадцатая

Когда последний закрыл за собой дверь, Ксандр, тыча в нас дрожащим пальцем, очень медленно пересчитал миссис Смит, меня и Гарэта. Потом посмотрел на длинный полированный стол.

- Если бы нам удалось найти сетку, - доверительно сказал он, - мы могли бы сыграть вчетвером в пинг-понг.

Я засмеялась. Гарэт и миссис Смит хранили молчание. Ксандр, стащив у меня еще одну сигарету, отошел к окну. Он нервно барабанил пальцами по батарее. Слышно было, как звякает его кольцо-печатка.

Гарэт выглядел измученным. Я вдруг осознала, как тяжело далось ему это совещание.

- Интересно, как сложится пробный матч? - проговорил Ксандр, обращаясь к миссис Смит. - Вам нравится крикет? Наверное вам, как и мне, приходилось играть в школе. Ужасная вещь: можно все ногти обломать!

- Довольно, - оборвал его Гарэт. - Я хочу поговорить о ваших расходах.

Мы с Ксандром притихли, не решаясь взглянуть друг на друга. Кровь застыла в жилах. У меня заурчало в животе с такой силой, как будто загремел гром и, к тому же, довольно близко. Со вчерашнего дня я сидела на одном кофе.

Гарэт взял из рук миссис Смит листочек бумаги.

- Начнем с тебя. Александр. Только за последний месяц твои расходы здесь превысили две тысячи долларов, - сказал он.

Ксандр машинально вынул жвачку изо рта и прилепил ее снизу к столу.

- Ублажать арабов обходится невероятно дорого, - сказал он.

- Каких арабов? - спросил Гарэт. - С Ближнего Востока не поступало ни одного заказа, оправдывающего такую сумму.

- Ну, это еще в пути. Такие вещи требуют времени, вы же знаете.

- Нет, не знаю, - резко сказал Гарэт. - Предварительные переговоры в большинстве случаев не были доведены до конца, некоторых вообще никогда не существовало. Миссис Смит выполняла в последние два месяца некоторую детективную миссию. Ты утверждаешь, что возил некоего шейха Мухаба три раза в Клермон и дважды в Тремп. А он утверждает, что никогда о тебе и не слышал.

- Врет, - возмущенно сказал Ксандр. - Все они врут.

- И на обеды Жана-Батиста Жиро из "Рено" ты и Октавия потратили за последние четыре недели около четырехсот фунтов.

- Октавия неоценимый помощник в переговорах с заказчиками, - заявил Ксандр.

- Охотно верю, - сказал Гарэт таким тоном, что я почувствовала, как краснею от унижения.

- Но, к вашему несчастью, Жан-Батист оказался моим старым товарищем по Оксфорду. Достаточно было одного телефонного звонка, чтобы убедиться в том, что он встречался с тобой один-единственный раз во время ланча на Нил-Стрит, где расплатился сам, а Октавию вообще ни разу в глаза не видел.

- Он, наверное, забыл, - сказал Ксандр.

- Не говори глупостей, - ответил Гарэт. - Я не собираюсь оправдывать твою сестру, но она не из тех, кого старый козел Жан-Батист мог бы забыть.

Я закусила губу. Аннабел Смит наслаждалась происходящим.

- И так далее, - сказал Гарэт. - Одному Богу известно, на какую сумму ты надул акционеров: старушек, рискующих своими последними сбережениями, супружеских пар с детьми, еле сводящих концы с концами, и все это время вы брани от компании, сколько могли, относясь к ней, как к дойной корове.

Ксандр начал играть на воображаемой скрипке.

Гарэт вышел из себя.

- Можешь ты, черт возьми, отнестись серьезно хоть к чему-нибудь? Ты никогда не задумывался, в какое незавидное положение ты ставишь Рики? Он не может вышвырнуть тебя, потому что ты его зять, а пользы от тебя, как от использованного пакетика чая.

Подойдя к окну, он покосился вниз, на снующие машины. Его широкие плечи ссутулились. На фоне голубого неба вырисовывался сломанный нос. На воротник ниспадали густые кудрявые, черные с сединой, как у барсука, волосы. Я почувствовала непреодолимую страсть.

Мы все замерли в ожидании.

Когда он повернулся, выражение его лица стало еще строже.

- Не помню, чтобы я встречал когда-нибудь более ненасытную пару, произнес он быстро со странной резкостью. - Я думаю, что Массингэм потакал вам. Из чего делаю вывод, что он был неравнодушен к Октавии.

- Не смей говорить ни единого слова против Хью, - резко сказала я. - Он стоит миллиона таких, как ты.

Ксандр тяжело опустился в кресло. К своему ужасу, я вдруг увидела, что по его лицу потекли слезы. Я обняла его за плечи.

- Все в порядке, дорогой, - сказала я.

В Гарэте снова произошла перемена, при этом его лицо поразительно изменилось. Очень нежно он произнес:

- Вы любили его. Я знаю. Простите меня.

Откинув назад волосы, Ксандр заморгал.

- Он был моим другом, преданным и верным, - медленно сказал он. - Рики считал его некомпетентным. А Рики - человек уважаемый. Вы все люди уважаемые. О, Боже, мне надо было позавтракать, - задыхаясь, добавил он, ища платок.

- Ты можешь оставить его в покое? - закричала я, повернувшись к Гарэту. - Ты что, не видишь, что он не в том состоянии, чтобы его распекать?

- Очень жаль, - сказал Ксандр, - но обычно, когда меня называют Александром, ничего хорошего ждать не приходится.

Перейти на страницу:

Похожие книги