Читаем Октоих воскресный полностью

Живущим в уединении / непрестанно божественное стремление присуще, / как находящимся вне суетного мира.

Слава: Святому Духу подобает честь и слава, / как Отцу, и вместе – Сыну: / поэтому воспоем / Троице единовластной.

И ныне: повторяем то же.

Антифон 2

На горы Твоих законов Ты меня возвысил; / добродетелями укрась меня, Боже, / чтобы я воспевал Тебя.

Правою Своей рукою взяв меня, Слово, / сохрани меня и соблюди, / чтобы не опалил меня огонь греховный.

Слава: Святым Духом все творение обновляется, / возвращаясь к первоначалу; / ибо равносилен Он Отцу и Слову.

И ныне: повторяем то же.

Антифон 3

О сказавших мне: «Пойдем во дворы Господни» / возвеселился мой дух, / с ним радуется и сердце.

В доме Давида – страх великий; / ибо там, при расставленных престолах, / судимы будут все: племена земные и народы.

Слава: Святому Духу честь, поклонение, славу и могущество / должно приносить, как подобает и Отцу, и Сыну; / ибо Троица есть Единство по естеству, но не по Лицам.

И ныне: повторяем то же.

Прокимен

Ныне восстану, говорит Господь, / явлю в Себе спасение, ясно возвещу о нём!

Стих: Слова Господа – слова чистые. Пс 11:6б,7а

«Всё, что дышит, да восхвалит Господа:» и читаем Евангелие утреннее воскресное.

Воскресная песнь после Евангелия

Воскресение Христа увидев, / поклонимся Святому Господу Иисусу, / единому безгрешному. / Кресту Твоему поклоняемся, Христе, / и Святое воскресение Твоё поём и славим, / ибо Ты – Бог наш, / кроме Тебя иного не знаем, / имя Твоё призываем. / Придите, все верные, / поклонимся святому Христову воскресению, / ибо вот, пришла через Крест / радость всему миру. / Всегда благословляя Господа, / воспеваем воскресение Его, / ибо Он, распятие претерпев, / смертию смерть сокрушил.

Псалом 50.

Слава: По молитвам апостолов, Милостивый, изгладь множество согрешений наших.

И ныне: По молитвам Богородицы, Милостивый, изгладь множество согрешений наших.

Затем, глас 6: Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей и по множеству щедрот Твоих изгладь беззаконие моё.

И стихира: Воскрес Иисус из гроба, / как предсказал, / даровав нам вечную жизнь / и великую милость.

И молитва: Спаси, Боже, народ Твой:

Каноны

Первый – воскресный на 4, второй – крестовоскресный на 3, третий – Богородичен на 3 и Минеи на 4. Если празднуется святой на 6, – крестовоскресный на 2 и Богородичен на 2.

Песнь 1

Канон 1

Ирмос: Твоя, Бессмертный, победоносная десница / божественно силою прославилась: / ибо она, как всемогущая, противников сломила, / а израильтянам проложила / новый путь по глубине.

Припев: Слава, Господи, святому воскресению Твоему.

Ты, руками пречистыми из праха / Божественным действием создавший меня в начале, / распростер Свои руки на Кресте, / от земли призывая к Себе тленное мое тело, / которое принял от Девы.

Умерщвление перенес ради меня / и душу Свою смерти предает / Божественным дуновением душу в меня Вдохнувший; / и, освободив от вечных уз и воскресив с Собою, / Он бессмертием меня прославил.

Богородичен: Радуйся, источник благодати; / радуйся, лестница и дверь небесная; / радуйся, светильник и золотой сосуд / и гора нерассекаемая, / жизни Подателя Христа миру родившая.

Канон 2

Христос, воплощаясь, обоготворяет меня; / Христос, уничижаясь, возвышает меня; / Христос бесстрастным делает меня, / страдая телесною природой, Податель жизни; / потому я воспеваю благодарственную песнь, / ибо Он прославился.

Христос возвышает меня Своим распятием; / Христос воскрешает меня с Собой Своею смертию; / Христос дарует мне жизнь. / Потому, с веселием рукоплеща, / пою Спасителю победную песнь;/ ибо Он прославился.

Богородичен: Бога Ты, Дева, зачала, / и Христа, оставаясь Девой, родила, / воплотившегося от Тебя Пречистая – / по ипостаси Одного, единородного, / в двух естествах познаваемого Сына; / ибо Он прославился.

Канон 3

Какую Тебе песнь достойную / мы принесем при нашей немощи, / кроме радостной, которой тайно научил нас Гавриил: / «Радуйся, Богородица Дева, / Матерь, брака не познавшая!»

Приснодеве и Матери Царя вышних Сил / от чистейшего сердца, верные, / духовно возгласим: / «Радуйся, Богородица Дева, / Матерь брака не познавшая!»

Беспредельна глубина / Твоего непостижимого чревоношения, Всечистая. / И вот, с верой, чуждою сомнений, / мы искренно приветствие Тебе приносим, говоря: / «Радуйся, Богородица Дева, / Матерь брака не познавшая!»

Затем тропари из канона Минеи и катавасия по уставу.

Песнь 3

Канон 1

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу

Святитель Григорий Богослов писал, что ангелы приняли под свою охрану каждый какую-либо одну часть вселенной…Ангелов, оберегающих ту часть вселенной, что называется Санкт-Петербургом, можно увидеть воочию, совершив прогулки, которые предлагает новая книга известного петербургского писателя Николая Коняева «Ангел над городом».Считается, что ангел со шпиля колокольни Петропавловского собора, ангел с вершины Александровской колонны и ангел с купола церкви Святой Екатерины составляют мистический треугольник, соединяющий Васильевский остров, Петроградскую сторону и центральные районы в город Святого Петра. В этом городе просияли Ксения Петербургская, Иоанн Кронштадтский и другие великие святые и подвижники.Читая эту книгу, вы сможете вместе с ними пройти по нашему городу.

Николай Михайлович Коняев

Православие
Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие