Анна, Эльза и Олаф поспешили во двор, махая горожанам руками и приветствуя их. Все радостно махали им в ответ.
Несколько людей, звонивших в колокольчики, прошли через центр двора. Позади них шёл Кристоф рядом со Свеном, который гордо тащил сани с гигантским, блестящим Рождественским колоколом. Кристоф и Свен выглядели великолепно в праздничной одежде, которую Анна и Эльза подарили им.
Олаф ахнул, увидев, что его друзья вошли во двор.
– Эй, это же Кристоф и Свен! – сказал он, затаив дыхание и дрожа. – И Рождественский колокол! – Он помолчал, а затем захихикал, глядя на сестёр. – Почему же я так взволнован?
– Олаф, помни: удар в Рождественский колокол означает начало праздников в Эренделле, – сказала Эльза.
– О-о-о, – ответил Олаф. От волнения он совершенно забыл эту важную деталь.
Все заохали и заахали, когда колокол вывезли на середину двора. Церемония со старым колоколом была, очевидно, традицией, которую всё королевство чтило и по которой скучало. Горожане болтали о том, как красиво блестит отполированный колокол. Фредерик светился радостью от того, что, благодаря ему, колокол вот-вот снова зазвонит.
Кристоф поспешил на вершину башни. Колокола, которые обычно висели там, были перенесены в хранилище, освобождая место для своего величественного собрата. Внизу Фредерик и ещё несколько горожан столпились, готовые прийти на помощь. Когда Кристоф был готов, он подал сигнал, и они все вместе подняли колокол высоко над двором.
Кристоф руководил процессом с башни. Надёжно закрепив верёвку на колоколе, он бросил один её конец Анне и Эльзе. Девушки стояли на постаменте перед горожанами. Все с нетерпением ждали, когда часы пробьют двенадцать дня!
Олаф нервно теребил верёвку внизу, наблюдая за происходящим вместе с горожанами. Когда стрелки часов наконец встретились наверху циферблата, Анна, Эльза и Олаф потянули за верёвку. Тяжёлый колокол закачался и торжественно зазвонил! Глубокий, насыщенный, прекрасный звук разнёсся по всему королевству. Анна и Эльза вспомнили, как Фредерик пел своим драматичным оперным голосом, и улыбнулись.
Эльза протянула руки к людям и громко произнесла:
– Да начнётся праздник!
Толпа разразилась весёлыми возгласами и аплодисментами.
Анна наклонилась к Олафу.
– Давай сейчас! – сказала она, когда двери замка открылись.
Наконец получив разрешение поделиться секретом, Олаф закричал как можно громче:
– Сюрприз!
Однако ответом ему была тишина. Анна удивлённо обернулась и увидела, что все гости уходили со двора замка. Принцесса и королева с минуту стояли в замешательстве. Почему горожане не были радостно удивлены и не собирались отпраздновать вместе с ними? Почему они уходили? И куда они направлялись?
– Ой, – сказал Олаф, такой же озадаченный и разочарованный, как и сёстры.
Анна поспешила вниз по ступеням замка. Она слышала, как горожане, уходя, говорили о том, как прекрасна была церемония и как сильно им понравился Рождественский колокол.
Не удержавшись, девушка закричала:
– Подождите! Подождите! Стойте! Стойте! – и поспешила к людям, пытаясь их догнать. Принцесса увидела бабушку, держащую за руку свою маленькую внучку, и постаралась унять панику в голосе.
– Вы уже уходите? – спросила она расстроенно.
Бабушка повернулась к ней и ласково улыбнулась.
– Рождественский колокол пробил, – сказала она. – Я должна вернуться домой к нашей семье, у нас есть рождественская традиция: вместе печь лепёшки! – Она потянула свою внучку за собой, и они направились прочь.
Анна с пониманием отнеслась к такой традиции: домашние лепёшки были очень вкусными! Видимо, бабушка и её семья не планировали провести вечер в замке. И ничего страшного – ведь кто-то да сможет остаться.
Принцесса огляделась и увидела спешащую со двора пару.
– Мы всегда перед Рождеством варим кашу для нашего томте! – объяснил мужчина. Томте – это маленькие эльфы, которые, как говорят, охраняют фермы.
Мимо промчались две сестры-близняшки.
– Мы будем печь праздничное печенье! – весело прощебетали они. Анна любила печенье, но ей не хотелось, чтобы сёстры пекли его сейчас.
Олаф тоже решил что-нибудь придумать.
– А я приготовлю мякоть рождественской сосны, – предложил он. Снеговик повернулся к Анне. – Это же возможно, да?
Анна покачала головой. У неё сердце разбивалось, когда она смотрела, как уходят люди. Никто из них не собирался праздновать в замке. Даже Кристоф куда-то исчез. Все люди были на пути домой, чтобы заняться тем же, что они делали из года в год. Сюрприз Анны и Эльзы оказался слишком неожиданным и, похоже, никому не нужным.
Пока горожане рассказывали о своих различных семейных традициях, Эльза тоже спустилась во двор. Она подошла к парочке пожилых людей, которые шли рука об руку. Она улыбнулась.
– О, мистер и миссис Олсен, – сказала Эльза, – присоединяйтесь к празднованию в замке, если пожелаете.
– Спасибо, ваше величество, – сказал старичок мистер Олсен, опираясь на трость. – Но нам с моей дорогой женой нужно домой, вязать носки для наших внуков.
– Это наша традиция, – добавила миссис Олсен.