Читаем Олдер полностью

— Неизвестно. Он был одет как Олдер.

Девушка сверлит Квентина взглядом, словно рассчитывает на признание.

Квентин.

— На меня не смотри, я никого не убивал. Я вообще сидел всю ночь дома. Спал, точнее.

Софи.

— Кто-то переоделся в выдуманного тобой персонажа и убил актера, игравшего этого персонажа на экране, и все это совпало с твоим уходом и твоей критикой киностудии.

Квентин.

— Вот только не надо играть в сыщика. Я никого бы не убил, ты же знаешь.

Софи вглядывается в глаза Квентина.

Софи.

— Я помню твои рассказы, помню, что пугает тебя. Надеюсь, это так.

Квентин.

— Те страхи в прошлом.

Софи проходит в квартиру и снимает куртку. Одета она была в рубашку и штаны, а волосы были завязаны хвостиком.

Квентин.

— Чаю?

Софи.

— Лучше чего-нибудь покрепче.

Квентин.

— Водки у меня нет.

Он повел ее на кухню.

Квартира Квентина. Кухня. Утро.

Софи села за стол, а Квентин принялся за ней ухаживать.

Софи.

— Может, переоденешься?

Квентин сначала не понял, о чем она, но когда осмотрел себя, то поспешил в спальню. Он вышел в футболке и в просторных трусах. Через пару минут Квентин вернулся на кухню в штанах и в футболке.

Чайник успел вскипеть. И себе и Софи он налил заварку в кружки, а потом добавил кипятка.

Софи.

— Благодарю.

Она взяла кружку, и добавила холодной воды и сахара по вкусу.

Квентин.

— Ты думаешь, это я?

Софи.

— Я не знаю, что думать. Кто-то убил Гравизева, и я уверена, к тебе заявятся с расспросами.

Квентин.

— Пускай приходят.

Софи.

— Тебе не страшно от того, что какой-то психопат вырядился в твоего персонажа, и убивает людей?

Квентин.

— Я стараюсь не думать о том, что газеты обвиняют Олдера в убийстве Макса, а не другого человека.

Софи.

— Им нужна сенсация, а вот Бердж на этом нагреет руки. Количество сеансов второго фильма увеличились.

Квентин.

— Они закроют третий фильм?

Софи.

— Нет. Скорей всего, Олдера сыграет другой актер. Бэтмена не играл все время Майкл Китон, да и Супермена после Кристофера Рива сыграл другой актер.

Квентин.

— Мне нравится «Возвращение».

Софи.

— В какой-то мере ты один такой.

Квентин лишь усмехнулся.

Софи.

— Вообще роль Олдера мог бы и ты сыграть, но я не думаю, что Бердж тебя позовет.

Квентин.

— Не думаю, что я гожусь для такого. Мое дело простое — писать сценарии.

Софи.

— И как успехи?

Квентин.

— Ни одна студия не хочет со мной работать.

Софи.

— Это все Бердж.

Квентин.

— Ничего, что-нибудь придумаю.

Дом Квентина. Улица. День.

Квентин вышел проводить Софи, не успели они выйти из подъезда, как рядом с ними образовалась толпа с транспарантами. Толпа кричала связанные с Олдером слова и обвиняла Квентина в предательстве по отношению к своему персонажу.

Софи (кричит)

— Отстаньте от него! Не видите, ему не по себе!

Мужчина (Софи)

— А ты кто, его обманутая подстилка?!

Софи отвернулась от мужчины, а потом со всей силы зарядила ему промеж глаз. Еще один мужчина хотел напасть на нее, но тут вмешался Квентин и врезал ему по лицу.

Квентин (кричит)

— Заткнитесь! Вы не имеете никакого права мне что-либо говорить! Это мой персонаж, не ваш!

Женщина (Квентину)

— Этот персонаж принадлежит народу.

Квентин (женщине)

— Этот персонаж принадлежит мне, так что закрой свой рот!

Он и сам не ожидал от себя такой агрессии. Женщина, которой он высказался, посмотрела на него с недовольным взглядом, но ничего не ответила.

Софи (толпе)

— Валите отсюда, а не то полицию вызову!

Голос за кадром.

— Полицию вызывать не нужно, она уже здесь!

Все обернулись на голос. К Софи и Квентину подошел мужчина в джинсах, футболке и куртке. Он протянул удостоверение детектива, и скомандовал постовым за ним, чтобы те разогнали толпу.

Детектива зовут Драммонд.

Драммонд (Квентину)

— Квентин Делон, мне нужно задать вам пару вопросов.

Квентин.

— Насчет смерти Гравизева?

Драммонд.

— Значит, вы в курсе.

Квентин.

— Я читаю газеты.

Он показывает детективу газету, которую недавно ему принесла Софи.

Драммонд.

— Значит от предварительных ласок можно отказаться. К вам поднимемся, или в участок проедем?

Квартира Квентина. Кухня. День.

Драммонд остался стоять над сидевшим за столом Квентином. Рядом сидела Софи.

Драммонд (Квентину)

— Чем вы были заняты прошлой ночью?

Квентин.

— Спал.

Драммонд поглядывает на Софи.

Драммонд.

— Один?

Квентин.

— Да. Софи пришла недавно, она и рассказала мне о случившемся.

Драммонд (Софи)

— Принесли газетку?

Софи.

— Да. Я считаю, он должен знать о психе, одевшим на себя созданный Квентиномобраз.

Драммонд.

— Или о психе, взявшем на себя образ из головы.

Квентин.

— Вы меня подозреваете?

Драммонд.

— Неофициально. Просто посудите сами, все так странно. Стоило вам уйти от студии, как вдруг ваш персонаж сходит со страниц сценария и убивает по-настоящему.

Квентин.

— Олдер не простой убийца. Его называют маньяком, но это не совсем верно.

Драммонд.

— Просветите нас.

Квентин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги