- Мистер Рэндалл, - позвал я, стоя в проходе. - Сядьте, пожалуйста, мистер Рэндалл!
Бакалейщик Джордж Дарнли потянул разошедшегося старикана за рукав.
- Расс просит вас сесть.
- Есть? Нет, не хочу, - отмахнулся Рэндалл.
- Сядьте, Вилли!
- А, сию минуточку... Извините.
- Миссис Черепахоу! - окликнул я.
- Потерпи, киска, - фыркнула толстуха. - Я и так стараюсь.
Она оглянулась, прицелилась и плюхнулась на сиденье с такой силой, что автобус жалобно задребезжал и заметно покачнулся.
- Дорис! - заверещала Элла Харботл. - Ты села на мою сумочку! Ты раздавила мое зеркальце...
- Скажи мне спасибо! - обрадованно заржала Дорис. - Представляешь, от скольких неприятностей я тебя уберегла!
- Вы только её послушайте! Да тебя даже в приличное море купаться не пустят, чтоб ты цунами не устроила!
И толстушки радостно захохотали.
- Миссис Фартинг, - тем временем взывал я. - Сядьте, пожалуйста!
- Пожалуйста, милок, - с готовностью закивала она, со всего размаха наступая на ногу Фреду Стейли.
- Аа-и-ииииии!
- Извини, Фредушка! Надо же - в твой день рождения... Ах я, дуреха!
Пожалуй, впервые с момента рождения Фреду было не до смеха.
Наконец, все расселись.
Глэдис с Эсмой захватили переднее сиденье через проход от меня - я сидел один за спиной у водителя. Не могу сказать, чтобы меня это очень обрадовало - всякий раз, обращаясь к туристам, я был вынужден заглядывать прямо в декольте Глэдис. Ужас! Тем не менее и в нашем деле нужно уметь идти на жертвы. Я тяжело сглотнул и настроил себя на страдания.
Через силу отодрав взгляд от розовых сосков Глэдис, я объявил:
- Теперь, пожалуйста, посидите спокойно, чтобы я мог вас пересчитать.
С первой попытки у меня вышло тридцать четыре. А записались тридцать пять.
Я снова пересчитал головы. На сей раз получилось тридцать три. Затем из-под сиденья вынырнула голова Фитча. Тридцать четыре.
- Извините, - шмыгнул носом Фитч. - Сигарету уронил.
И ведь наверняка нарочно. Прохвост!
- Кого-то не хватает, - сказал я. - Мне придется проверять по списку.
- Это миссис Поппет! - выкрикнула сзади миссис Фартинг. - Она, наверное, в туалете.
- Бедняжка, она вечно торчит в клозете, - вздохнула Дорис Черепахоу. Говорит, что это у них семейное.
- Что именно? - поинтересовалась Элла.
- Она не сказала.
- Надо было выйти замуж за водопроводчика, - хихикнула Элла.
Я повернулся к нашему водителю Антонио, приятному пареньку с расплющенным ухом и без передних зубов - результат расхождения во мнениях с одним пьяным мадридским таксистом.
- Запускай двигатель, - сказал я. - А я посмотрю в отеле.
Я быстро прошагал в вестибюль, перехватил какую-то горничную и отправил её в туалет с просьбой передать миссис Поппет, что мы её ждем.
Пару минут спустя дверь туалета распахнулась и оттуда выпорхнула раскрасневшаяся миссис Поппет, на ходу оправляя юбки.
- Извините, мистер Торбин, это не моя вина. Там не оказалось бумаги, а я обнаружила это слишком поздно... Если бы не ваша горничная, я бы просидела там до утра...
Она семенила впереди меня, сокрушенно мотая головой и приговаривая:
- Спасибо мистеру Торбину, не то мне бы там пришлось всю ночь сидеть... Понимаете, там не было бумаги, - это уже в автобусе. - Я застряла...
- Нужно было попрыгать вверх-вниз, Элси, - донесся сзади чей-то озорный выкрик. - Оно бы само высохло.
- Молчи, негодница, - отбивалась миссис Поппет. - Посмотрела бы я на тебя, окажись ты на моем месте.
- Поехали, Антонио! - скомандовал я и посмотрел на часы. Без десяти восемь. Замечательное достижение, учитывая возникшие осложнения.
Автобус выкатил на шоссе, а я включил микрофон и подул в него.
- Проверка микрофона... раз... два... три...
- Три мудреца в одном тазу пустились по морю в грозу, - продолжил за меня Фред Стейли.
Остальные тут же подхватили:
- Будь попрочнее старый таз, длиннее был бы мой рассказ! Ура!
- Леди и джентльмены... - начал я.
- Спой нам, Расс!
- Леди и...
- Ладно, не ломайся! Расскажи анекдотик! - послышались выкрики.
- ...добро пожаловать в...
- Бодро катаясь галопом... - громко проорал Джордж Дарнли.
- Не смей, Джордж, - взвилась его жена.
- Мэри свалилась на...
- Джордж!
- ...землю, - невинным голосом закончил Джордж. - А ты что подумала, милая?
- Леди и джентльмены, - снова начал я.
- Молодец, Джордж! - раздался чей-то голос. - Еще знаешь такие?
- Ага, - расхохотался Джордж. - Про китайца по фамилии Фуй...
- Джордж! - завопила его праведная супруга.
- Нет, ребята, пожалуй не стоит...
- Леди и джентльмены, - в третий раз повторил я.
- Джордж, это не про то, как он менялся фамилиями с Фером?
- В самую точку, - обрадовался Джордж, отбиваясь от жены. - Только концовку вам придется домыслить самим, не то меня прикончат...
- Леди и джентльмены...
Безнадежно. Я собирался рассказать им про поджидавшие нас по дороге красоты, но им было явно не до созерцания природы.
- Ну что, будем петь? - завопил я в микрофон.
- Да-аа! - грянул хор. И тут же Дорис Черепахоу звонко затянула "Молодушку".
Всю дорогу разбитная компания веселилась до упада.