Читаем Оле, Мальорка ! полностью

Проревев Антонио, чтобы он сбавил скорость, я устремился на место за новой порцией пакетов. Антонио с недоумением покосился на меня и, лишь увидев мой парадный пиджак, понял, в чем дело - он даже не подозревал, что происходит. Глаза испанца вылезли из орбит.

- Остановись, как только сможешь! - выкрикнул я. - Всем плохо!

Он кинул ещё один взгляд на мой перепачканный пиджак и позеленел.

- О, нет! - простонал я. - Только не ты! Сосредоточься на дороге!

К тому времени, как мы добрались до "Польенсы", пострадали ещё шестеро. Я до сих пор не представляю, как выстояли остальные, ведь всю дорогу они держались буквально на волоске.

Глэдис спустилась на землю бледная, как смерть.

- Из... извините, - пролепетала она.

- Ерунда, душка, - успокоила её Дорис. - Ты не виновата. Все это дурацкое шампанское. Сейчас заберешься в постельку и...

Мало помалу, выбрались и остальные.

- Ну и ночка, - вздохнул Джордж Дарнли. - Будет о чем порассказать, когда я доберусь до дома.

- Я подам на них в суд! - проквакал Альберт Фитч. - Надо же попотчевать приличных людей таким дерьмом!

- Шампанское тут ни при чем, Альберт, - твердо заявила Элла, подталкивая его вниз по ступенькам. - Все дело в том, что вы вылакали целую бочку.

- Спокойной ночи, Расс, - улыбнулась Дорис. - Вы не виноваты, что мы так назюзюкались. Если не считать последнего получаса, то вечер удался на славу.

Я попрощался с Антонио, забрался в свой "мерседес", стараясь держаться от самого себя подальше, и покатил домой. Войдя в подъезд, я с завистью услышал музыку и счастливые голоса, доносившиеся из-за двери Патрика, и на мгновение меня обуяла дьявольская мысль - что, если мне вломиться к ним и расстроить их вечеринку одним лишь своим пахучим появлением? Впрочем, уже в следующую секунду я отогнал эту затею прочь и поднялся к себе.

Когда я вошел в квартиру, во мне уже взыграл боевой дух Тобинов. Стрелки будильника показывали час ночи. Быстро принять ванну, переодеться, рвануть в Пальму... Если повезет, то к трем часам я вернусь. Гулянка будет ещё в самом разгаре. Еще успею!

Я быстро принял душ и почувствовал себя человеком. Потом прошлепал в спальню, но не успел ещё отобрать рубашку, как прозвенел звонок, вмиг разрушивший все мои мечты о потрясающей блондинке, поджидавшей меня внизу.

- Тобин? Привет, старик, это Кейт Бил из "Мидас-Турз". У тебя никто не отбился от стада?

- В каком смысле?

- Господи, и кого у вас в "Ардмонте" набирают? Ты разве не пересчитываешь своих клиентов?

- Бил, я очень спешу...

- Здесь у меня одна старушенция, некая миссис Поппет. Она уверяет, что принадлежит к твоей пастве.

- Миссис Поппет...

- Она прикорнула на заднем сиденье моего автобуса. Вернувшись в отель, я обнаружил её мирно похрапывающей. Я бы на твоем месте немедленно примчался за ней. Она рвет и мечет!

- Почему?

- Потому, что все автобусы выкрашены одинаково.

- Черт побери! А... Где вы находитесь, Бил?

Он зловеще хохотнул.

- В Сольере, старик. В Пуэрто-де-Сольере.

Я чуть не упал. Сольер расположен на северной оконечности острова, примерно в часе езды от Магалуфа.

- О, нет! - простонал я.

- Не унывай, Тобин, - хмыкнул этот негодяй. - В такую ночь прокатиться - одно удовольствие. Старуху найдешь в "Харборе". И - не заставляй её долго ждать!

- Бил...

Послышался сигнал отбоя.

Черт бы побрал эту старую засранку!

Я натянул рубашку, влез в костюм, схватил ключи от машины и сыпанул вниз по ступенькам. Патрик открыл мне дверь с такой самодовольной ухмылкой, что я с трудом удержался, чтобы не съездить ему по роже.

- Ага, вот и наш герой-любовник заявился! - провозгласил он, осклабившись до ушей. - Заходи, тебя ждут, не дождутся.

- Патрик, я не могу...

- Что!?

- Я не могу, черт возьми! Чертову миссис Засранер-Поппет угораздило уснуть в чужом автобусе, а Вилли Рэндалл ухитрился сломать ногу, и ему накладывают гипс в пальмской больнице...

У Патрика даже челюсть отвисла.

- Ты не спятил?

- Все тут, похоже, спятили! Баста, завтра же увольняюсь. И какой болван я был, что согласился стать курьером!

- Послушай... - Патрик воткнул мне в ладонь гигантский стакан коктейля и схватил меня за локоть. - Заскочи на минутку.

- Не могу! Миссис Поппет...

- Расселл, ты обязан с ней познакомиться. Ты никогда себе не простишь...

И вдруг она сама выпорхнула в прихожую и вопросительно посмотрела на меня. Потом обратилась к Патрику:

- У тебя есть ещё лед?

Все, что наговорил мне Патрик, оказалось правдой. Она была восхитительна - высокая, стройная, загорелая, в обтягивающем белом платье, с длинными золотистыми волосами, рассыпавшимися по плечам...

- Ну, теперь-то зайдешь? - ухмыльнулся Патрик. - Расселл, позволь представить тебе Люсинду. Люсинда, это тот самый приятель, о котором я тебе все уши прожужжал. Скажи ему "здравствуй" и тут же "до свидания", потому что он несется на противоположный край острова спасать заблудшую клиентку.

Ее прехорошенькое личико вытянулось.

- Ой, как жаль!

Перейти на страницу:

Похожие книги