Читаем Олег Чарушников Голова как предмет роскоши полностью

из «Собачьего сердца», имея в виду конкретную дату: 28 ноября 1925

года. На днях мы будем праздновать юбилей – кухаркиному пророчеству

исполняется ровно 81 год. Небесная ось нас так и не дождалась, и мы

носимся по вселенной не наколотые.


Хотя как посмотреть. Не исключено, что ось мы маленько-таки задели…


Синоптики – люди потусторонние. В общении с простыми смертными

они ведут себя сдержанно и осмотрительно, как дипломаты во враждебной

стране («да и нет не говорить, черного и белого не надевать»).

Вытянуть из них нечто определенное о температуре или об осадках, по

определению, совершенно невозможно. Именно о синоптиках (а не о


телеграфисте по фамилии Ять) сказано у А. П. Чехова: «Они хочут свою

образованность показать и всегда говорят о непонятном».


Из туманных метеорологических заявлений стало ясно одно: зима в

Сибири запоздала на месяц, а температура выше нормы градусов на 7-10.

Никто об этом не догадывался, и люди вздохнули с облегчением.


Сбитая с толку флора реагирует более нервно. В Томской области

кое-где цвели одуванчики, решившие, что пришла весна. В Кузбассе в

середине ноября появлялась зеленая травка, на деревьях и кустарниках

набухали почки, расцветали анютины глазки. На Алтае набухали почки

смородины, отмечались и случаи цветения жимолости.


Фауна также теряется в догадках. Туго пришлось медведям. В Томской

и Кемеровской областях им не удается залечь в свои берлоги; из-за

дождей там сыро. Все смешалось в берлоге Облонских, но еще больше

переживаний выпало на долю ушастых. Законопослушные зайцы, как положено,

переоделись в зимние шубки – и этим больше всего обрадовали

охотников. На бесснежной серой земле белые одеяния заметны издалека

и становятся просто опасными.


Прозорливая кухарка Дарья Петровна осталась бы довольна: творится

и вправду черте что…


ВЕЛИКИЙ ТОРТ


Сладкоежки – бо.льшая и лучшая часть человечества.


Человек, любящий варенья и пирожные, на гадости не способен. То

есть, он способен, но ленив – потому что сладкоежки, как правило, люди

толстенькие…


Сладкоежка начинает утро с того, что становится на весы, после чего

громко заявляет, что они сломались. Далее он (она) запирается в ванной,

долго с грустным видом рассматривая в зеркале свои «излишки» и накопления.

Совершенно расстроенный увиденным сладкоежка садится за

стол и видит… баночку с ореховой шоколадной пастой. «Ай, да пропади

оно все пропадом!» – восклицает измученный человек, взмахивая большой

ложкой, – и завтрак начинается вкусненько.


Так, в терзаниях, искушениях и взвешиваниях проходит день – и когда

тут строить козни человечеству? Поэтому среди злодеев чаще люди

худые, боками не обремененные, животами за мебель не цепляющиеся

– короче, обмылки. Если бы все были сладкоежками, не было бы войн

(тучный и сонный в атаку не побежит, а уснет в окопе). А если бы и случались

сражения, то только из-за того, сколько класть вишневого варенья

в пироги.


В свете вышесказанного (и вышесъеденного) ясно, что важнейшим

из искусств для нас является кулинария – и именно та ее часть, которая

посвящена тортам.


…Город Прокопьевск Кемеровской области и раньше был славен, а

теперь вдвойне. Жанна Овчинникова, начальник кондитерского цеха одного

из местных ООО, кондитер с 20-летним стажем, сотворила великий

торт. На кулинарном кубке мира в Люксембурге, где состязались творцы

сладкого из 35 стран, свадебный торт Жанны занял второе место. Ушло

на него два кило цукатов да два кило изюма, а прочих вкусностей и не

счесть.


Все как положено: невеста в шикарном платье, жених в «тройке», кругом

цветы. Недоверчивое жюри все торты протыкало специальной палочкой

– вдруг внутри не торт? – но красотой прокопьевского чуда было

покорено решительно и безоглядно. После победы чудо тут же съели.


Жанна, мы гордимся вами! Пеките и дальше свои торты. Даже в Люксембург

возить не надо, мы их тут на месте мигом и съедим!


БАНДА СТАРУШЕК


Во дни незабвенные молодости мы знали твердо и точно: жизнь продолжается

до тридцати. Далее – старость. После тридцати лет наступают

ветхость, дряхлость, угасание, маразм и посыпание песочком окружающих

пространств.


По наступлению рокового тридцатилетия нас ожидал сюрприз. Выяснилось,

что мы не старые кочерыжки, от ветра не валимся и ни одной

ногой еще не в гробу. Позднее аналогичное приятное разочарование поочередно

испытывалось в 40 и в 50 лет.


Больше того, некоторые утверждают (и вроде бы искренне), что у них

на седьмом десятке как раз-то и наступил полный расцвет. Это косвенно

подтвердила такая глыба, такой матерый человечище, как почтальон Печкин

из села Простоквашино, заявивший:


– Я только жить начинаю – на пенсию перехожу!


У пожилых жизнь очень даже интересная, полная неожиданных приключений

и странных коллизий.


…В Иркутской области проходила операция «Суррогат». Это иностранное

слово, вообще-то имеющее значение «Продукт, предмет, лишь

по некоторому сходству являющийся заменой натурального», в данном

случае означало, естественно, «паленую» водку. Одни жители области

успешно готовили и продавали «паленку», другие не менее успешно

травились ею, ибо стремились к недорогим блаженствам. Обе стороны


Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Психиатрию - народу! Доктору - коньяк!
Психиатрию - народу! Доктору - коньяк!

От издателей: популярное пособие, в доступной, неформальной и очень смешной форме знакомящее читателя с миром психиатрии. Прочитав его, вы с легкостью сможете отличить депрессию от паранойи и с первого взгляда поставите точный диагноз скандальным соседям, назойливым коллегам и доставучему начальству!От автора: ни в коем случае не открывайте и, ради всего святого, не читайте эту книгу, если вы:а) решили серьезно изучать психологию и психиатрию. Еще, чего доброго, обманетесь в ожиданиях, будете неприлично ржать, слегка похрюкивая, — что подумают окружающие?б) привыкли, что фундаментальные дисциплины должны преподаваться скучными дядьками и тетками. И нафига, спрашивается, рвать себе шаблон?в) настолько суровы, что не улыбаетесь себе в зеркало. Вас просто порвет на части, как хомячка от капли никотина.Любая наука интересна и увлекательна, постигается влет и на одном дыхании, когда счастливый случай сводит вместе хорошего рассказчика и увлеченного слушателя. Не верите? Тогда откройте и читайте!

Максим Иванович Малявин , Максим Малявин

Проза / Юмористическая проза / Современная проза