Читаем Оленевод полностью

Тогда девушка отправилась на поиски своего любимого. Она шла и плакала, день и ночь. Но вдруг она поняла, что заблудилась. Красавица упала в сугроб от того что больше не было никаких сил, ревела и постепенно замерзала. Ей казалось всё конченно, и она никогда теперь не найдёт своего родного оленевода, но она почувствовала теплоту, прилив сил, подняла голову и увидела прекрасную деву Мис-нэ. Лесная дева подняла хантушку и позвала к себе. Они очутились в её красивейшем доме. Мис-нэ покормила, напоила и обогрела бедную Эви. Хантушка рассказала прекрасной деве свою историю, на что дева ответила: «Я знаю что произошло с твоим супругом. Его наказал сам Кынь-Лунк, за то, что он не любил и издевался над своими оленями. Царь подземного мира заставил его уйти далеко от дома для того, чтобы лучше сдружиться с оленями, и полюбить их, как любил его отец своих оленей. Я понимаю как тебе тяжело, я видела его, и помогу тебе в его поисках.» Нены обрадовалась, и стала благодарить деву. Дева попросила остаться у неё, пока Утчи и Миш ищат Пэрки.


-Но кто такие Утчи и Миш?


спросила хантушка.


-Это лесной житель и добрый лесной дух. Они точно найдут его.


ответила дева.

Как раз в очередной майский день, который, кстати, был очень солнечный и тёплый. Хант со своими оленями гуляли в леску не далеко от посёлка, как вдруг оленевод услышал какие-то шаги не далеко. И затем увидел того, от кого исходили эти звуки. Это был Утчи. Он был высоким, и весь в листьях и деревянной коре. Лесной житель спросил у ханта


Ты Пэрки? Ты тот хант который ушёл от своей жены? Ты ли это?


-Да, это я.


ответил оленевод, склонив голову.


-Она тебя ищет, она плачет каждый день и переживает. Думает, всё ли с тобой хорошо? Не стыдно ли тебе?


спрашивает Утчи.


-Да стыдно, конечно, но ведь я за неё боялся, я не хотел чтобы с ней что-то случилось, я тоже переживал за неё и думал о ней каждый день!


ответил герой.


Лесной житель молча развернулся и ушёл. Пэрки заплакал. Ему было очень тяжело. Олени поддеживали его, и повели к его срубному дому. Наш герой не мог уснуть, только и думал о своей любимой, он бесконечно сильно хотел увидеть её, обнять и узнать, как она жила без него. Через некоторое время он всё же уснул. На следующий день, оленевод снова вывел своих оленей на площадь в посёлке, катал детей и развлекал взрослых. День был довольно весёлый, но трудный. Уставший Пэрки брёл домой, как вдруг услышал, что кто-то крикнул его имя ему в спину. Хант замер, его бросило в дрожь, он узнавал этот милый и родной голос. Он обернулся, и это была она, его любимая Эви! Они побежали друг другу на встречу, обнялись и пошли в срубный домик. Там они начали разговаривать, Пэрки рассказал, как он пришёл сюда, как он выжил, и почему он ушёл. Эви тоже поделилась с ним своей историей, то что она встретила Мис-нэ, и как она помогла его найти и приютила у себя. Так же оленевод рассказал, что он теперь любит своих оленей и то, как они спасли его от медведя, грели его в холодные зимние ночи. Рассказал, что жители этого прекрассного посёлка Нижнесортымский очень дружелюбны, отзывчевы и веселы. Поведал ей то, что тут проживают множество наций, они угощали его своими национальными блюдами, которые были очень вкусные. Они покормили оленей, прогулялись и пошли спать. На следущее утро они проснулись от того, что был слышен топот оленьих копыт, огромное стадо мчалась прямо к ним, Пэрки не понимал что происходит, и вышел на улицу. Он был в недоумении от куда столько оленей, и видел силуэт мужчины среди всех этих животных. Он подошёл ближе и спросил у незнакомца:”Кто ты? От куда и как меня нашёл?!”


-Я Нёр-Ойка, покровитель оленьих стад, пришёл поблагодарить тебя, за то, как ты относишься к этим прекрасным животным. Ты испытываешь настоящую любовь к оленям, ты любишь их даже больше, чем твой отец. Я горжусь тобой, за это я дарю тебе своих оленей. Пэрки обрадовался, поблагодарил покровителя оленьих стад и попрощался с ним.


Разговор был кратким, ибо наш герой хотел смеяться от всего происходящего, он не понимал почему это происходит с его семьёй. Различные высшие силы обращаются к нему и к его жене.


Шёл день за днём, всё было очень хорошо, но на оленевода одной из ночей напала мысль, он вспомнил, что после смерти его будут мучать век, и стал грустить, но понимал, что виноват сам, и надо отвечать за свои поступки. Он уснул с улыбкой, ведь он подружился с другими людьми, его нашла любимая жена, и теперь он ладит со своими оленями и в общем то, всё было очень хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей