Читаем Ольга-чаровница и змиев сын (СИ) полностью

— Любой чаровник всегда найдет способ дотянуться до своего обидчика, даже будучи по другую сторону жизни, — настало время Ольге выделять слова. Она выбрала «всегда». — А кроме нашего брата, есть очень немало людей, наделенных дремлющим или слабым даром: всевозможные колдуны, ведьмаки, оборотни, травники, лекари…

— Не продолжай! — взмолился гость и замахал руками, словно отгоняя от себя комариный рой.

— Потому кусать людей не советую, — с не менее голодной улыбкой, нежели недавний взгляд гостя договорила Ольга. — Для вашей же пользы. Что касается меня, то во время странствий приходилось питаться и змеями с лягушками. Ничего так, курятину напоминают.

На несколько мгновений над столом и всем залом немалым повисла тишина, а потом грянул дружный хохот.

— А что такое кур-и-ятина? — подражая ее коверканью, поинтересовался Горан, словно сам не знал.

— Нелетающая птица. Люди разводят курей ради мяса и яиц, которые они сносят, — ответила Ольга, не имея в виду ничего особенного, но смех грянул с новой силой, аж тарелки и кубки подскакивать над скатертью принялись.

Гость, припомнивший о неудачной трапезе своего предка, изменил цвет кожи на пурпурный и, промямлив извинения, поспешил отсесть.

— Я сказала что-то не то? — спросила Ольга, чуть погодя.

— Ну мало ли… кто в кого во время брани оборачивается. Я вот — в змия крылатого, — проговорил Горан, посмеиваясь, и принялся объяснять:

— Помесь жабы с курицей в сарай величиной, вот кем становится наш сотрапезник и твой собеседник, — и снова захохотал. Ольге пришлись ощутимо наступить ему на хвост, чтобы привлечь внимание. Горан шумно выдохнул и замолчал.

— Я точно не обидела его? — спросила Ольга, но ответил ей другой гость:

— О, чаровница, не тревожься! Он не из тех, кто обижается на веселую шутку! — заметил полупрозрачный юноша с белыми волосами и взглядом сокола. — В некотором роде он собирался укусить тебя словесно. Теперь же, когда ты не только избежала клыков, но и цапнула в ответ, не будет приятеля, более верного тебе!

— Будет, — ревниво заметил Горан и перевил свои пальцы с пальцами Ольги, шепнув практически неслышно: — Хвост — наиболее чувствительное место, ты не знала?

Ольга вздрогнула. Этот самый хвост, все еще прижатый, изогнулся и принялся тереться о ее ногу, пополз вверх… — пришлось немедленно выпустить. Ольга лишь понадеялась, что не изменилась в лице и никто не заметил творящегося под столом.

— Так как насчет крылышка?

Ольга кивнула, не до конца расслышав вопрос, потому что проклятый хвост не убрался, а продолжил движение, медленно оплетая ее ногу и… кажется, удлиняясь. И хотелось бы разозлиться на это, да почему-то не выходило.

Горан хлопнул в ладоши, и перед ней поставили большущее блюдо. Лежащим на нем огромным крылом — истекающим соком, с хрустящей корочкой и в соусе из синих кисло-сладких ягод — получилось бы накормить дружину.

— Раз я делю с тобой сражения, мой Горан, — заметила Ольга, берясь за столовые приборы, — то и ты приди мне на помощь и раздели трапезу.

— Прекрасные слова, — похвалил кто-то из сотрапезников.

— С радостью, моя чаровница, — откликнулся Горан.

Мясо оказалось вкусным.

Глава 13. Горан


Она вползла уже ближе к окончанию пира: высокая, стройная, красивая холодным властным величием; окинула зал уверенным взглядом и направилась прямо к нему. Вужалка приковывала к себе внимание, и, конечно же, Ольга тоже не могла ее пропустить. Настолько безупречных женщин она, наверняка, в жизни не видела, и пусть вовсе не шла та по полу, а ползла с тихим шелестом, дела это не меняло.

Одна из многочисленной дальней родни, осевшей по соседству. Ее соплеменники поклялись в вечной дружбе порядком давно и с тех пор ни разу не изменяли клятве, однако и в опоздании красавицы-вужалки, и в том, с каким усилием бил по полу хвост, виделось раздражение и злость.

— Приветствую тебя, сестра, — произнес Горан и склонил голову. — Ты припоздала нынче, но я не сержусь.

— Вольно было бы тебе сердиться, если бы я вообще не прибыла, — словно хрустальный бокал разбился в тишине зала, столь резко прозвенел ее голос.

— Не прибыла бы, выказывая неудовольствие мной или по иным причинам? — спросил Горан нахмурившись.

— Одно вытекает из другого… — верного имени она не произнесла, перейдя на свой язык и исковеркав звуки шипящим смехом, но Горан вздрогнул и почувствовал, как затаила дыхание рядом сидевшая Ольга. — Нелегко нынче добраться до твоего замка. Зло поселилось в нашем лесу. Если бы воин, сопровождавший меня, не пожертвовал собой, не лицезрел бы ты владычицу Мириш на своем пиру, хранитель врат.

По залу прошел шепоток. Горан указал на лавку напротив себя, и сидящие на ней немедля потеснились. Мириш присела спиной к столу, свернув хвост плотными кольцами, развернулась в талии и водрузила руки на столешницу. Ольга удивленно приподняла брови. В ее мире существовали совы, способные вертеть головой так, чтобы глядеть назад, но никто не сумел бы подобно вужалке развернуться в поясе. Змеелюды могли и не такое.

— Неужели не видел ты в своем зеркале нашей беды? — вопросила Мириш, из чаши испив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы