Читаем Олимпиада. Бубновая дама полностью

Я распахнула глаза, стараясь не терять концентрации и меньше реагировать на слова окружающих, хотя это, в общем‑то, и не требовалось. Чистая сила просто струилась передо мной, дышала вместе, как часть меня, и совсем не требовала усилий.

Подмигнув Лиссе и пожелав подруге удачи, я вылетела из аудитории и помчалась вниз, перепрыгивая через ступеньку. Звонок еще не прозвенел, так что никто не мешал мне наслаждаться маленьким успехом.

— Яху — у-у! — не слишком громко, но уверенно выкрикнув, я села на перила и в порыве азарта и восторга скатилась вниз, довольно вцепившись внизу в шишечку мраморного столбика.

Мне так понравилось, что весь путь до первого этажа я решила проделать на перилах, вприпрыжку перебегая лестничные площадки.

— Хих! — оседлала я очередную импровизированную горку и покатилась вниз, тут же попытавшись затормозить, когда внизу показался кто‑то из преподавателей.

От неожиданности я его даже рассмотреть не успела, больше заботясь о пристойном поведении. И только проходя мимо, наконец взглянула на мужчину.

Он казался очень старым, хотя шагал по лестнице уверенно и бодро, даже насвистывал себе что‑то под нос.

— Здравствуйте, — осторожно поздоровалась я, стараясь незаметно проскользнуть мимо.

— Добрый день, студентка, добрый день, — с кряхтением покивал преподаватель, — шалите?

— Что вы, нет… — сглотнув, я затрясла головой и поспешила прочь, пока мужчина не успел меня ни о чем спросить.

Все время оборачиваясь и поглядывая на преподавателя, я спустилась на следующую площадку, перевела дух, посматривая на вниз, и спокойно пошла дальше.

— О чем ты говорила с профессором Арбертом? — взбежав мне навстречу, тревожно спросила Дина. — Я видела…

— Ни о чем, — удивилась я вопросу. — А что?

— А, ты ж не знаешь! — вспомнила девушка и дернула себя за прядь волос. — Он ведет зелья. Будет учить нас изготавливать нас разные составы. На первом курсе это зелья и снадобья седьмого и шестого уровня. Он очень строгий!

— Похоже, занятия у него начнутся в следующем месяце, — резонно предположила я. — Я не буду переживать из‑за зелий раньше времени.

— Думаешь, Ардус и дальше будет задавать нам что‑то сложное? — вздохнула девушка.

— Думаю, мы справились с самым легким, — пессимистично сказала я.

— Тогда… — Дина задумалась. — Давай перекусим, я прихватила немного булочек из кладовки, а потом с Мелиссой отправимся в общагу варить бодрящее зелье.

Я кивнула и мы, взявшись за руки, пошли в большой зал.

Часть третья. Тяжелые студенческие будни

Следующие несколько дней для нас всех слились в одно, когда теряется разница между сном и бодрствованием. Утром я подолгу отмокала в душе, свыкаясь с тем, что нельзя вернуться в комнату и спрятаться под одеялом, одевалась и тащилась в столовую по инерции, ела, не чувствуя вкуса, а потом в компании девочек шла на выматывающие занятия.

Мы с Диной очень надеялись, что после выполнения первого задания у нас появится небольшая передышка. Но как же мы ошибались!

Для нас четверых Ардус отгородил половину зала и рассказал, что делать дальше. И мы с тоской посматривали на ребят за щитом, которые неспешно трудились над своим заданием.

Мое предположение о том, что дальше будет только хуже, оправдалось. Каждое утро Дина напоминала мне об этом. А когда Мелисса прошла первое испытание и присоединилась к нам, то девушки стали костерить меня в два голоса. Я же старалась не отвлекаться на их слова и не терять концентрацию.

Задание казалось очень простым, но только на первый взгляд. Ардус выдал каждому по маленькому коврику, снабженному чарами левитации. Сидя на нем в метре над полом мы должны были одновременно удерживаться на воздушном потоке, который двигался под нами, и уворачиваться от силовых кулаков, что двигались в хаотичном направлении. Замешкаешься или отвлечешься — и все, здравствуй, пол!

Я отбила коленки в первый же день. Дина и Мелисса валялись наравне со мной. Адам падал чуть реже и лишь ближе к вечеру, когда накатывала усталость. И только Шиш уверенно держался на маленьком кусочке ткани диаметром в полметра. Кажется, он даже спал большую часть дня, как большой самоуверенный кот.

— У! Маг! — беззвучно простонала я, рассматривая лицо Шишеня. Что‑то ястребиное было в чертах его лица. Длинный нос с едва заметной горбинкой, высокие скулы, непривычный, но чем‑то интересный разрез глаз, желтоватая кожа и черные блестящие волосы. Сама того не желая, я иногда задумывалась над тем, как бы протянуть руку, запустить пальцы в густые пряди на затылке Шиша, сжать и… — И об коленку, гада. Об коленку!

Мало того, что нервирует на занятиях своей расслабленной позой, так еще и по ночам самым наглым образом бренчит на гитаре. Не удивительно, что днем дрыхнет! Я бы тоже отсыпалась, если бы занималась столь бесполезным делом часами напролет! А так у меня вечером сил нет даже на то, чтобы пойти с ним поругаться по поводу шума. Постанывая и брыкая ногой одеяло, я просто накрываю голову подушкой.

— Ты чего? — посматривая на мага, спросила Лисса, видя, как я сверлю парня злым взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика