Мистеръ Бембль съ плачевнымъ видомъ осматривавшій зданіе, повидимому, готовъ былъ высказать нѣкоторыя сомнѣнія насчетъ того, благоразумно ли имъ доводить свое предпріятіе до конца, но былъ прерванъ появленіемъ Монкса, который отворилъ неподалеку отъ нихъ маленькую дверь и далъ имъ знакъ войти.
— Входите же! — нетерпѣливо вскричалъ онъ, топнувъ ногой. — Не заставляйте меня стоять здѣсь!
Женщина, сначала колебавшаяся, вошла съ рѣшительнымъ видомъ, не дожидаясь новаго приглашенія. Мистеръ Бембль, которому было совѣстно или страшно остаться позади, послѣдовалъ за ней, очевидно, чувствуя себя весьма скверно и утративъ все то замѣчательное величіе, которое обыкновенно такъ выдѣляло его.
— Какой чортъ заставлялъ васъ такъ долго медлить подъ дождемъ? — спросилъ Монксъ, оборачиваясь къ Бемблю и задвинувъ предварительно засовъ двери.
— Мы… мы хотѣли немного освѣжиться, — пробормоталъ мистеръ Бембль, со страхомъ осматриваясь.
— Освѣжиться! — повторилъ Монксъ. — Да весь дождь, какой когда либо выпадалъ, и выпадетъ еще, не расхолодитъ того адскаго огня, который человѣкъ способенъ носить въ себѣ. Не такъ то легко освѣжиться, не воображайте этого!
Послѣ такого пріятнаго привѣтствія Монксъ рѣзко повернулся къ кастеляншѣ и вперилъ въ нее глаза, пока наконецъ даже она, не такъ то легко поддававшаяся укрощенію, не потупила взора.
— Такъ это та женщина, да? — спросилъ Монксъ.
— Гм! Это она, — отвѣтилъ мистеръ Бембль, помня наставленіе жены.
— Вы думаете, вѣроятно, что женщины не умѣютъ хранить тайнъ? — произнесла матрона и въ свою очередь устремила на Монкса пытливый взглядъ.
— Я знаю, что онѣ всегда хранятъ только
— А что же это за тайна? — спросила кастелянша.
— Потеря своего добраго имени, — отвѣтилъ Монксъ. — Согласно этому правилу, если женщина участвуетъ въ тайнѣ, которая можетъ привести ее къ висѣлицѣ или отправить на каторгу, то нечего опасаться, что она кому нибудь ее разскажетъ, — о, нѣтъ! Вы понимаете меня, мистриссъ?
— Нѣтъ, — отвѣтила матрона, щеки которой покрылись легкой краской.
— Ну, конечно, нѣтъ! — сказалъ Монксъ. — Гдѣ вамъ!
И, не то усмѣхнувшись, не то нахмурившись, онъ далъ имъ знакъ итти за собой и торопливо пошелъ черезъ комнату, которая была просторна, но съ низкимъ потолкомъ. Онъ готовъ былъ подняться по крутой лѣстницѣ, напоминавшей приставную и ведшей въ верхній этажъ дома, когда яркая вспышка молніи скользнула изъ отверстія наверху и за ней тотчасъ послѣдовалъ раскатъ грома, отъ котораго затряслось все ветхое строеніе.
— Слышите! — вскричалъ онъ, отшатываясь назадъ. — Слышите! Какъ онъ катится и грохочетъ, словно эхо тысячи пещеръ, гдѣ укрылись отъ него демоны! Я ненавижу этотъ шумъ!
Нѣсколько минутъ онъ не говорилъ ни слова. Внезапно отнявъ руки отъ лица, онъ немало напугалъ мистера Бембля, который увидѣлъ, что оно сильно исказилось и поблѣднѣло.
— Такіе припадки иногда находятъ на меня, — произнесъ Монксъ, замѣтивъ его испугъ:- и зачастую вызываются грозой. Не обращайте вниманія, это уже прошло.
Съ этими словами онъ поднялся наверхъ, поспѣшно закрывъ ставнями окна той комнаты, куда вела лѣстница, и съ помощью веревки, пропущенной черезъ блокъ, который былъ привинченъ къ срединѣ тяжелой поперечной балки потолка, спустилъ фонарь, привязанный къ концу веревки и бросавшій тусклый свѣтъ на стоявшій подъ нимъ старый столъ и три стула.
— Ну, — сказалъ Монксъ, когда всѣ трое усѣлись:- чѣмъ скорѣе мы перейдемъ къ дѣлу, тѣмъ лучше для всѣхъ насъ. Женщина знаетъ, въ чемъ дѣло заключается?
Этотъ вопросъ былъ обращенъ къ Бемблю; но его жена предупредила его отвѣтъ, заявивъ, что она знакома съ сутью дѣла.
— Такъ онъ вѣрно сказалъ, что вы видѣли эту бабу ягу въ тотъ вечеръ, когда она умирала?… и что она вамъ сообщила нѣчто….
— Касающееся матери названнаго вами мальчика, — прервала его кастелянша. — Да, вѣрно.
— Вопросъ первый: какого рода было ея сообщеніе?
— Нѣтъ, это второй, — осмотрительно возразила женщина. — Первый вопросъ: какова оцѣнка сообщенія?
— Какой чортъ можетъ это рѣшить, не ознакомившись съ дѣломъ? — спросилъ Монксъ.
— Я убѣждена, что это вамъ лучше всѣхъ извѣстно, — отвѣтила мистриссъ Бембль, не отличавшаяся слабохарактерностью, какъ могъ безъ колебаній засвидѣтельствовать и ея супругъ.
— Гмъ! Рѣчь идетъ о чемъ нибудь, что стоитъ денегъ, а? — многозначительно и съ видомъ нервнаго любопытства освѣдомился Монксъ.
— Возможно, — былъ невозмутимый отвѣтъ.
— О чемъ нибудь, что было у нея взято, что она носила? О чемъ нибудь….
— Лучше назначайте цѣну, — прервала мистриссъ Бембль. — Изъ вашихъ словъ я вижу, что вы какъ разъ такой человѣкъ, съ какимъ я могла бы имѣть дѣло.
Мистеръ Бембль, который и теперь не въ большей степени былъ посвященъ въ тайну, чѣмъ первоначально, прислушивался къ этому разговору съ вытянутой шеей и выпученными глазами, которые онъ обращалъ то на жену, то на Монкса съ нескрываемымъ удивленіемъ, еще болѣе усилившимся, когда послѣдній спросилъ суровымъ тономъ, какую сумму отъ него требуютъ за передачу секрета.