— Да, спасенъ мной, — сказалъ мистеръ Броунлоу. — Я предсказывалъ вамъ, что скоро васъ заинтересую! Я вижу, что вашъ хитрый сообщникъ умолчалъ о моемъ имени, хотя могъ ли онъ знать, что оно вамъ извстно? Итакъ, когда онъ лежалъ въ моей квартир, оправляясь отъ болзни, то его сильное сходство съ портретомъ, о которомъ я говорилъ, поразило меня. Даже когда я впервые увидлъ его, во всей его грязи и убожеств, въ его лиц я замтилъ какое то выраженіе, которое подйствовало на меня, какъ быстрый взглядъ на стараго друга, промелькнувшаго въ сновидніи. Мн нтъ надобности говорить вамъ, что онъ былъ снова поймалъ въ сти, прежде чмъ я узналъ его исторію….
— Почему нтъ надобноcти? — съ наивностью спросилъ Монксъ.
— Потому что вы хорошо это знаете.
— А!
— Напрасно вы отрекаетесь. Я докажу вамъ, что мн извстно гораздо больше этого.
— Вы… вы… ничего не можете доказать противъ меня, — пробормоталъ Монксъ. — Попробуйте-ка доказать.
— Посмотримъ, — отвтилъ старый джентльменъ окидывая его испытующимъ взглядомъ. — Я потерялъ мальчика изъ виду и никакими усиліями не могъ его найти. Такъ какъ ваша мать умерла, то я зналъ, что вы одинъ можете разршить тайну, если вообще ея разршеніе возможно. Послднее бывшее у меня извстіе о васъ говорило, что вы находитесь въ своихъ владніяхъ въ Вестъ-Индіи — куда, какъ мн хорошо извстно, вы отправились посл смерти матери, чтобы избжать преслдованія за здшнія темныя дла. Я похалъ туда. Вы, оказалось, выбыли оттуда за нсколько мсяцевъ передъ тмъ и по предположенію, находились въ Лондон, но никто не могъ указать вашего мстопребыванія. Я возвратился. Ваши управляющіе не знали, гд вы живете. Они сказали мн, что вы появляетесь и исчезаете такъ же странно, какъ всегда:- то подрядъ каждый день, то не видно васъ цлые мсяцы; повидимому, вы жили въ тхъ же вертепахъ и вращались среди той же преступной орды, гд вы находили себ друзей, еще когда были неукротимымъ подросткомъ. Я надодалъ вашимъ повреннымъ въ длахъ новыми разспросами. Я поджидалъ на улицахъ днемъ и ночью, но ни разу не увидлъ васъ и только два часа тому назадъ мои безплодныя усилія увнчались успхомъ.
— Вотъ я передъ вами, — сказалъ Монксъ, вставая съ вызывающимъ видомъ. — Что же дальше? Мошенничество и кража слова громкія — и вы думаете, что ихъ оправдываетъ мнимое сходство какого то чертенка съ праздной мазней давно умершаго человка? Братъ! Да вы не знаете даже, родился ли ребенокъ у этой плаксивой двчонки! Вы не знаете даже этого!
—
— Нтъ, нтъ, нтъ! — отвтилъ негодяй, ошеломленный этими обвиненіями.
— Каждое слово, — вскричалъ старый джентльменъ, — каждое слово, которое было сказано между вами и этимъ гнуснымъ злодемъ, извстно мн! Тни на стн уловили ваши шептанія и передали ихъ мн. Увидвъ эту травлю ребенка, самъ порокъ преобразился, нашелъ смлость и почти получилъ печать добродтели Совершилось убійство, нравственной причиной котораго, если не фактической, являетесь вы!..
— Нтъ, нтъ! — прервалъ Монксъ. — Мн… Мн ничего не извстно объ этомъ!.. Я шелъ разузнать правду объ этомъ, когда вы остановили меня. Я не зналъ причины, я думалъ, что это результатъ простой ссоры.
— Нтъ, это результатъ разоблаченія, отчасти, вашей тайны! — отвтилъ мистеръ Броунлоу. — Согласны ли вы разоблачитъ остальное?
— Да, согласенъ.
— Подписать изложеніе правдивыхъ фактовъ и устно повторить его при свидтеляхъ?
— Общаю это.