Читаем Оливер Твист полностью

— Да, спасенъ мной, — сказалъ мистеръ Броунлоу. — Я предсказывалъ вамъ, что скоро васъ заинтересую! Я вижу, что вашъ хитрый сообщникъ умолчалъ о моемъ имени, хотя могъ ли онъ знать, что оно вамъ извстно? Итакъ, когда онъ лежалъ въ моей квартир, оправляясь отъ болзни, то его сильное сходство съ портретомъ, о которомъ я говорилъ, поразило меня. Даже когда я впервые увидлъ его, во всей его грязи и убожеств, въ его лиц я замтилъ какое то выраженіе, которое подйствовало на меня, какъ быстрый взглядъ на стараго друга, промелькнувшаго въ сновидніи. Мн нтъ надобности говорить вамъ, что онъ былъ снова поймалъ въ сти, прежде чмъ я узналъ его исторію….

— Почему нтъ надобноcти? — съ наивностью спросилъ Монксъ.

— Потому что вы хорошо это знаете.

— А!

— Напрасно вы отрекаетесь. Я докажу вамъ, что мн извстно гораздо больше этого.

— Вы… вы… ничего не можете доказать противъ меня, — пробормоталъ Монксъ. — Попробуйте-ка доказать.

— Посмотримъ, — отвтилъ старый джентльменъ окидывая его испытующимъ взглядомъ. — Я потерялъ мальчика изъ виду и никакими усиліями не могъ его найти. Такъ какъ ваша мать умерла, то я зналъ, что вы одинъ можете разршить тайну, если вообще ея разршеніе возможно. Послднее бывшее у меня извстіе о васъ говорило, что вы находитесь въ своихъ владніяхъ въ Вестъ-Индіи — куда, какъ мн хорошо извстно, вы отправились посл смерти матери, чтобы избжать преслдованія за здшнія темныя дла. Я похалъ туда. Вы, оказалось, выбыли оттуда за нсколько мсяцевъ передъ тмъ и по предположенію, находились въ Лондон, но никто не могъ указать вашего мстопребыванія. Я возвратился. Ваши управляющіе не знали, гд вы живете. Они сказали мн, что вы появляетесь и исчезаете такъ же странно, какъ всегда:- то подрядъ каждый день, то не видно васъ цлые мсяцы; повидимому, вы жили въ тхъ же вертепахъ и вращались среди той же преступной орды, гд вы находили себ друзей, еще когда были неукротимымъ подросткомъ. Я надодалъ вашимъ повреннымъ въ длахъ новыми разспросами. Я поджидалъ на улицахъ днемъ и ночью, но ни разу не увидлъ васъ и только два часа тому назадъ мои безплодныя усилія увнчались успхомъ.

— Вотъ я передъ вами, — сказалъ Монксъ, вставая съ вызывающимъ видомъ. — Что же дальше? Мошенничество и кража слова громкія — и вы думаете, что ихъ оправдываетъ мнимое сходство какого то чертенка съ праздной мазней давно умершаго человка? Братъ! Да вы не знаете даже, родился ли ребенокъ у этой плаксивой двчонки! Вы не знаете даже этого!

— Я не зналъ раньше, — отвтилъ мистеръ Броунлоу тоже вставая, — но въ теченіи послднихъ двухъ недль мн все стало извстно. У васъ есть братъ; вы знаете объ этомъ и видли его. Было оставлено вашимъ отцомъ завщаніе, которое ваша мать уничтожила, передъ смертью посвятивъ васъ въ эту тайну и предоставивъ вамъ извлекать изъ нея выгоды. Завщаніе упоминало о ребенк, который могъ появиться на свтъ, какъ плодъ этой грустной любви; ребенка этого вы встртили случайно и ваши первыя подозрнія были пробуждены его сходствомъ съ отцомъ. Вы похали на мсто его рожденія. Тамъ существовали доказательства — долго лежавшія подъ спудомъ — доказательства его рожденія и происхожденія. Вы ихъ уничтожили и теперь, какъ вы сами сказали своееу сообщнику-еврею: «единственныя доказательства происхожденія мальчика лежатъ на дн рки, а старая вдьма, которая взяла ихъ отъ его матери, гніетъ въ гробу». Недостойный сынъ, подлецъ, обманщикъ, — вы, совщающійся съ ворами и убійцами ночью въ темныхъ комнатахъ, вы, который своимъ коварствомъ и кознями послужили причиной жестокой смерти той, кто стояла неизмримо выше васъ, вы, съ самой колыбели вливавшій горечь и желчь въ сердце отца своего и до того одаренный всми злыми страстями, порочностью, безпутствомъ, что ваши низкія свойства послужили причиною уродливаго недуга, сдлавшаго ваше лицо отраженіемъ вашей души — неужели вы, Эдуардъ Лифордъ, еще дерзаете бросать мн вызовъ?

— Нтъ, нтъ, нтъ! — отвтилъ негодяй, ошеломленный этими обвиненіями.

— Каждое слово, — вскричалъ старый джентльменъ, — каждое слово, которое было сказано между вами и этимъ гнуснымъ злодемъ, извстно мн! Тни на стн уловили ваши шептанія и передали ихъ мн. Увидвъ эту травлю ребенка, самъ порокъ преобразился, нашелъ смлость и почти получилъ печать добродтели Совершилось убійство, нравственной причиной котораго, если не фактической, являетесь вы!..

— Нтъ, нтъ! — прервалъ Монксъ. — Мн… Мн ничего не извстно объ этомъ!.. Я шелъ разузнать правду объ этомъ, когда вы остановили меня. Я не зналъ причины, я думалъ, что это результатъ простой ссоры.

— Нтъ, это результатъ разоблаченія, отчасти, вашей тайны! — отвтилъ мистеръ Броунлоу. — Согласны ли вы разоблачитъ остальное?

— Да, согласенъ.

— Подписать изложеніе правдивыхъ фактовъ и устно повторить его при свидтеляхъ?

— Общаю это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза