Читаем Ом Свасти полностью

Скучающие прежде рожи лейтенантов теперь выражали крайнюю степень заинтересованности.

- Скоро вы получите всех спецов, которые нужны, - серьезно проговорил я. - Езжайте по домам, я с вами свяжусь.

8

Сила дипломатии. Король

Сон, прекрасный сон о том, как я, облаченный в сияющие латы, в кирасу с развевающимися по ветру пышными страусиными перьями, командую эскадрой прекрасных, белокрылых, парусных кораблей. Острова с толпами полудиких папуасов приветствуют меня, командора, цветами и грудами золота. Прекрасные девушки предлагают себя в надежде зачать от меня, полубога в их примитивном понимании, ребенка. Искаженные отчаянием, разукрашенные татуировками рожи полуголых дикарей и их кровоточащие от стальных оков руки. И с треском лопающаяся под жалом кнута кожа на спинах. Раз за разом... Удобная рукоятка в руке, кровавая черта за чертой на смуглой спине. Черта за чертой. Черта за чертой. Хруст выворачиваемых суставов в попытке избежать очередного удара. Угасание жизни в, когда-то сияющих яростью и жаждой мести, глазах. Флаги, шпаги, паруса, женщины, перья, вино и золото, целые груды золота...

И все это чудо прервалось одним единственным звонком. Сигналом от двери моих апартаментов я был выпихнут из рая фантазий в ад гудящей с похмелья, недосыпания и нервного напряжения головы. В тесные проходы воняющей потом многотысячных толп воронки в убогой лунной поверхности.

- Открыть, - буркнул я и сел на смятой, измазанной чем-то остро пахнущим пастели. Рука непроизвольно нащупала успокоительную рукоятку пистолета.

Панель, застучав неисправным автоматом, рывками уползла вверх, и рухнула на место, едва незваные гости переступили порог. Понадобилось протереть заплывшие какой-то мутью глаза, чтобы убедиться, меня почтили визитом именно Луи Чен и Пи Кархулаанен.

- Какая удивительная встреча, - попытался выговорить я, но густая, кислая на вкус слюна растворила гласные. Вряд ли гости что-то поняли.

- Что ты сказал, Бертран? - участливо поинтересовалась Пи. - Тебе налить воды?

Я кивнул и тут же вынужден был сдавить себе виски ладонями. Мир покачнулся, в глазах потемнело. Пи, которую Игор прислал на Луну вместе армией беженцев, принесла бокал, и присела на край кровати. Первые же капли влаги вернули способность разговаривать и даже, в какой-то мере, мыслить.

- Надеюсь, ты не хотела меня отравить, - как бы про себя проговорил я.

- Ты опять шутишь, Бертран, - осторожно улыбнулась Пи. Осторожно, не потому, что боялась обвинений в попытке отравления, а потому, что не совсем была уверена шучу я или нет.

- Мы пришли... - Пи начала объяснять причину столь неожиданного их визита, все еще продолжая улыбаться, но Луи ее совершенно бесцеремонно перебил.

- Это она привела меня. Я не совсем уверен, что это законно...

- Кстати, - залезая рукой под юбку девушки и совершенно не обращая на ее открывшийся для продолжения рот, воскликнул я. - Луи. Я давно хотел зайти к тебе... Чем это, дьявол тебя подери, ты там занимаешься?! Что это еще за сходки? Какое ты имеешь право отрывать спецов от работы только?! Особенно ради того, чтобы побеседовать с ними о высших материях! И перестань их прикармливать! Это неблагодарный скот, который и работать-то как следует не умеет...

Луи насупил удивительное детское лицо и обречено взглянул на дверь.

- Бертран, - мягко напомнила о себе Пи и нежно убрала мою руку. - Мы пришли к тебе... Нам сказали, что ты высшая и гражданская и военная власть в кратере... Только ты можешь зарегистрировать наш брак! Я смотрел на простое лицо девушки, следил за ее губами, старательно выговаривающими сложные для разума слова, и все ждал момента, когда будет нужно засмеяться. Но этот момент так и не наступил. Я взглянул на сразу как-то отдалившуюся Пи, на Луи, сарказм которого по поводу всего этого так и лез из всех щелей. Я внезапно ощутил, как покраснели уши. Именно почувствовал. Я снова оказался в полузабытой с детства ситуации, когда мать уволила старую добрую няню. Теперь Луи отнимал самое доброе в моей жизни.

Рукоятка пистолета ласково терлась о ладонь и предлагала быстро решить проблему. Только глаза Пи, которая не сомневалась в положительном ответе, не давали согласиться с коварным предложением оружия. Я успокаивающе похлопал по пистолету и нехотя улыбнулся.

- Конечно, Пи, - равнодушно сказал я. - Считай, что это уже произошло. Благословляю и регистрирую. И хочу стать крестным отцом вашего первенца...

- Пошли, дорогая, - облегченно воскликнул Луи.

- Нет, Бертран, - укоризненно протянула Пи. - Это должно происходить не так... Музыка, платье, свидетели, священник, кольца... Как же без всего этого?

- Ну... война... - я уже хотел завершить все это шоу, выпроводить парочку и попытаться еще хоть немного поспать.

- Подарки..., первая ночь... - продолжала перечислять Пи. Луи шумно выдохнул, но сарказма на лице я не нашел. Он тоже считал все это важным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры