Читаем Омерзительное рядом, или Собачья доля полностью

Белая как была нелюдима, так и осталась, разве что дистанцию, на которую Игнатовым можно было приближаться к ней, сократила. Правда, Августину и Богдана она не воспринимала как угрозу, и снисходительно позволяла себя погладить, только не долго. Рыжая, в свою очередь, веселая хитрюга, охотно шла на контакт со всеми Игнатовыми, размахивая хвостом, как помелом. Она ни капли не стеснялась выпрашивать еду, семеня по всему двору след в след за Леной или архи жалостливой Галиной Петровной.

С приходом весны собаки, имея развитые охотничьи инстинкты, перешли на питание дичью. Один раз Лена стала свидетелем погони за зайцем. Представьте себе: в городе-полумиллионнике встретить зайца!

Дело было летом. Ленка вешала на улице белье, когда нечто мохнатое стремительно пронеслось между ног. Она даже не успела испугаться. Через несколько мгновений Белая проскочила там же, забыв в азарте погони о дистанции, а за ней едва поспевала запыхавшаяся Рыжая. Вглядевшись вслед звериной веренице, Лена с удивлением распознала в улепетывающем силуэте большого серого зайца. Преследование было недолгим. Расстояние между ловцами и жертвой увеличивалось с каждой долей секунды. Заяц был в лучшей форме. Поняв, что погоня обречена, Белая приняла волевое решение остановиться. Она резко затормозила и, не изменяя себе, полная достоинства и харизмы, степенно направилась в другую сторону. Рыжая была только рада. Вывалив язык на плечо, она поплелась за сестрой. По отлаженности действий Белой Лена догадалась, что охота собакам – не в новинку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы