— У меня нет желания отвечать на него.
— Вы подошли сегодня утром к телефону. Это был местный вызов или междугородный?
— Я не знаю. Большинство наших междугородных разговоров подключается через автомат.
— Как проходил разговор?
— Я сказала «алло».
— Я имел в виду, что происходило на другом конце провода?
— Там не сказали ни слова.
— Но вы слышали, что там кто-то был?
— Да. Но я уверена, что не сын Хиллмана. Просто какая-то дурацкая ошибка при соединении. У нас они постоянно.
— А я говорю, что это был Томми, — сказала Стелла. — Я знаю это.
— Не верьте ей. Она всегда все делает наоборот.
— Неправда.
— Нет, делаешь.
Я встал между ними.
— Ваша дочь очень хорошая девушка и уже почти взрослая. Пожалуйста, попытайтесь это понять и относиться к ней мягче.
— Вы будете объяснять, как мне вести себя со своей дочерью? Что вы вообще знаете о матерях и дочерях? — с презрением в голосе спросила миссис Карлсон. — И собственно, кто вы такой?
— Я с войны работаю частным детективом. За это время у меня появилось несколько очень простых мыслей о человеческой природе и развился нюх на хороших людей. Таких, как Стелла.
Стелла залилась краской смущения. Ее мать, ничего не понимая, смотрела на меня.
В зеркальце заднего обзора, когда я отъехал, было видно, как они шли по направлению к дому по разным сторонам улицы.
Приехав в банк получать по чеку и расписываясь, я заметил приписку Хиллмана: «Мистеру Арчеру, с благодарностью». Это было слабой попыткой загладить прошлую вину, но я почувствовал некоторое удовлетворение, представив, как покрылось бы пятнами лицо Спонти, узнай он об этом.
Это придало мне силы. Настроение стало отличным. Следуя какому-то предчувствию, я поехал в Лонг-Бич, к Гарольду Харлею. Предчувствие не обмануло: дверь открыла Лилла.
На ней был фартук, в руках пыльная тряпка, грудь тяжело вздымалась. Лилла не производила впечатление приятной женщины, но, видимо, была большой оптимисткой.
— Вы один из них?
— Да. Я думал, вы ушли от Гарольда.
— Я уходила. Но решила вернуться.
— Очень за него рад. Ему понадобится ваша поддержка.
— Да? — Голос ее стал мягким и приятным. — Что произошло с Гарольдом? Они посадили его, а ключи выбросили?
— Нет, его не посадят, если я смогу помочь ему.
— Вы из ФБР?
— Я вольный стрелок.
— Удивительно. Они пришли сегодня утром и забрали машину. Теперь ни Гарольда, ни машины. В следующий раз они заберут дом, и я останусь без крыши над головой. И заберут также все, что есть на счету его паршивого братца. Это уж точно.
— Все встанет на свои места. Спасение Гарольда — говорить только правду.
— А правда в том, что братец прибрал его к рукам. Так всегда и было. Майкл все еще… — Она приложила палец к губам и с испугом взглянула на меня.
— Что «Майкл все еще», миссис Харлей?
Она выглянула и осмотрела грязную улицу. Потом потянула меня за рукав.
— Войдите, пожалуйста. Мы, может быть, сделаем одну вещь…
Я переступил шланг пылесоса, лежащий у порога.
— Я убиралась. Надо же что-то делать, а то я все время обо всем этом думаю…
— Надеюсь, Гарольд очень скоро вернется и сможет сам все оценить. Очень скоро…
— Да. Скажите, поможет ему или нет, если я помогу вам поймать его брата?
— Определенно поможет.
— А вы поможете Гарольду?
— Не могу обещать точно, но думаю, что помогу.
— Почему не точно?
— Я только следователь. Но Майкл нам действительно нужен. Вы знаете, где он?
Она долго молча и неподвижно смотрела на меня, потом кивнула.
— Я не знаю, где он в данный момент, но зато знаю, где он был в три часа сегодня ночью. — Большим пальцем она указала на телефон. — Он звонил сюда из Лас-Вегаса. Ему нужен был Гарольд. Я сказала, что не знаю, где он, так как пришла домой прошлой ночью, а его уже не было.
— Вы уверены, что звонил именно Майкл?
— Конечно, больше некому. Я знаю его голос. Он не первый раз звонит сюда, все время выманивая у Гарольда деньги, заработанные трудом.
— Он просил денег?
— Совершенно верно. Я должна перевести ему пятьсот долларов на офис «Вестерн Юнион» в Лас-Вегасе.
— Но у него было с собой двадцать тысяч.
Лицо ее сразу же стало непроницаемым.
— Об этом я ничего не знаю. Я знаю только то, что он говорил. Ему нужны деньги, и я должна перевести пять сотен, которые он обязан выплатить в двадцать четыре часа. Я с удовольствием посмотрела бы, как он горит в аду. Я ему так и сказала. Он опять играл.
— Похоже на то.
— Он сумасшедший игрок, — сказала она. — Ненавижу игроков.
Я позвонил в Рено в агентство Вальтера. Филлис, жена и партнер Арни, сказала мне, что он вылетел в Лас-Вегас первым самолетом. Появились новости: двухдверный «плимут» Гарольда Харлея был обнаружен в одном из мотелей на Вегас-стрит.