Читаем Он бережет твой сон полностью

– Конечно, если сможешь убедить Билли Кэмпбелла забыть наши шутливые слова, то никакой фонд не нужен, – прошипел Джуниор. – Не будем задерживать тебя, Чарли. Я знаю, как ты занят.

Вернувшись в свой кабинет, Сантоли пытался успокоить себя тем, что как бы плохо не обстояли дела, такие люди, как Баджетты никогда не вредили детям своих врагов.

Но эта парочка… Мрачные мысли крутились в голове. Вместо успокоения Чарли обнаружил, что искренне молится о том, чтобы Билли Кэмпбелл поумнел и принял стипендию.

Качая головой, он потянулся к папке с информацией об автосалоне, который решили купить Баджетты. Чарли намеревался потратить весь день на работу над контрактом, но никак не мог сосредоточиться, постоянно отвлекаясь на Кэмпбелла.

В половине седьмого закрыл папку и встал. Уже надел пальто и забрал портфель, когда зазвонил телефон. Пришлось нехотя поднять трубку.

Низкий хриплый незнакомый голос просипел:

– Чарли, босс велел передать, что Билли Кэмпбелл едва не свалился под поезд метро, но мне удалось его спасти.

И связь прервалась еще до того, как Чарли успел ответить.

Он положил трубку и надолго застыл возле стола. За все годы работы на Баджеттов худшее, что приходилось делать – уламывать потенциальных свидетелей, таких, как Билли Кэмпбелл, а затем организовать им незаконные платежи. Большего от Сантоли никогда не требовалось.

Конечно, адвокату можно швырнуть в лицо записи с фальсификацией свидетельств, но теперь все обстояло совсем по-другому, и гораздо серьезнее. «Они хотят, чтобы я принимал участие в любых происшествиях с Билли Кэмпбелл и Нор Келли, если не смогу убедить артистов держать язык за зубами. Никогда не видел Джуниора и Эдди такими обозленными, как сегодня, и все потому, что они сильно встревожены».

Сантоли закрыл дверь в свой кабинет и направился к лифту. Даже если Билли Кэмпбелл и Нор Келли согласятся забыть услышанное, будет ли этого достаточно, чтобы обеспечить их безопасность?

Чарли очень в этом сомневался.

* * *

«У Нор» было оживленно, когда Билли и Стерлинг вернулись туда в восемь вечера. Час ужина был в самом разгаре, и бар оказался полон. Нор беседовала с посетителями за столиком рядом, но – словно имела глаза на затылке – мгновенно повернулась к Билли, едва тот вошел внутрь. С просветлевшим лицом мать поспешила навстречу сыну.

– Как все прошло?

– Чип Холмс сходит с ума по «необыкновенному мастерству моего исполнения», – усмехнулся Билли.

«А он ловко имитирует интонацию Чипа Холмса, – оценил Стерлинг. – Гундосит в нос, прямо как тот».

– Ах, Билли, это фантастика, – обняла сына Нор и махнула рукой официанту. – Ник, у нас сегодня праздник. Принеси бутылку «Дом Периньон».

«Я бы тоже не возражал против бокальчика», – хмыкнул Стерлинг. Когда он занял свое обычное место за столом Нор, множество воспоминаний вспыхнули в голове.

Родители открыли бутылку «Дом» на его двадцать первый день рождения…

И еще позволили себе глоточек шампанского, когда он прошел экзамен на адвоката…

И тот прекрасный зябкий октябрьский день, когда они с Энни вместе с другой парой направлялись посетить дом Рузвельта в Гайд-парке. На обратном пути они остановились на пикник в Пэлисейдс, и Энни удивила всех, когда вытащила охлажденную бутылку шампанского и четыре стакана.

«Опустошив свой фужер, я выпил и половину ее, – вспомнил Брукс. – О, Энни!»

Стерлинг проглотил комок в горле и понял, что не обращает внимания на Билли и Нор. Очевидно, что Билли рассказал матери о встрече, потому что та восхищалась:

– Билли, это замечательно! Ты на верном пути.

Ни один из них не заметил, что Шон О'Брайен вошел в ресторан. Они удивленно подняли глаза, когда он к ним присоединился.

– К сожалению, не смог вернуться пораньше, Нор, – извинился он. – В следующий раз звоните мне на мобильный. Что-то еще случилось?

– Расскажи о звонке из «Баджетт Энтерпрайзес», Билли, – попросила Нор.

Стерлинг наблюдал, как помрачнел Шон О'Брайен, когда Билли изложил предложение о стипендии для Мариссы.

– Вот такие дела, – пожав плечами, закончил Билли.

Шон первым делом спросил, сообщил ли Билли о звонке в ФБР.

– Рича Мейерса не было на месте, – кивнул Билли. – Оставил ему сообщение.

– Он звонил сюда около пяти часов, – тихо произнесла Нор. – У меня сложилось впечатление, что, по его мнению, это был железный кулак в бархатной перчатке – своего рода предупреждение.

– Послушайте, – помрачнел О'Брайен, – за тридцать лет работы детективом я слишком много узнал о подобных типах. Железный кулак немедленно вылезет, если вы не согласитесь.

«Билли, расскажи О'Брайену о случившемся в метро, – мысленно призвал Стерлинг. – Вам нужна защита».

– Думаю, нам остается только ждать, – вздохнула Нор. – А вот и шампанское. Давайте выпьем за счастливое будущее Билли, – повернулась она к сыну. – Не медли. Довольно скоро нам придется уйти.

– Захвачу бокал наверх, – поднялся с места Билли. – Мне надо переодеться, да и Мариссе следует позвонить. Ты же ее знаешь. Она жаждала услышать подробности, как только я вернусь.

«Подожду здесь и составлю компанию Нор», – решил Стерлинг, когда Деннис появился в баре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы