Читаем Он и она полностью

Полководец недобро улыбнулся, можно было и не брать чертов мост, просто разнести его в щепки (пардон, камни) и, простояв еще неделю — две друг напротив друга, пока в обозах не закончатся ядра, разойтись в поисках более удобного ристалища. Отменить приказ — сохранить жизни, по крайней мере, на сегодня двум сотням молодых здоровых мужчин. Свист, удар, взрыв, раз, два, свист, удар, взрыв, раз, два — тамошние канониры работали, как часы.

— Не мои, — произнес он вслух. — Они собственность своей родины. Через полчаса начинаем.

Начальник штаба щелкнул каблуками и открыл рот отдать приказ, как… свист, удар, взрыв…

Когда осела пыль и старшие офицеры поднялись с земли, на месте, где только что находился Полководец, зияла дымящаяся дыра размером с колесо большой мортиры…

…Отблеск факела на городской стене, зацепившийся за кончик рапиры моего визави, беспокойно и лукаво выписывает замысловатые па прямо перед моей, честно говоря, обескураженной физиономией. Вынужден констатировать, обозленный супруг и сам по себе существо опасное, а этот, ко всему прочему, в искусстве обращения со шпагой превосходит мои скромные навыки на голову, а может быть, и на две.

За три минуты поединка «светлячок» успел срезать атласный бант на рубахе, снять с лацкана золотую застежку и прочертить над бровью мешающую мне теперь кровотечением линию, рисунок коей я в отсутствие зеркала и всяческой возможности бросить взгляд на него оценить не могу. Противник явно играет со мной, и я не сомневаюсь, что на этой ночной площади закончится мой недолгий жизненный путь, причем, довольно скоро.

Всего четверть часа назад я пытался объяснить не рогоносцу, а всего лишь ревнивцу, что его благоверная супруга отвергла напрочь мои притязания на ее честь, но ослепленный эмоциями муж не желал слушать оправданий из уст баловня судьбы, красавца-ловеласа, коим слыл я в миру.

Предметом возникшего разногласия в столь важном и даже изящном вопросе, как беспардонное разглядывание чужих жен, послужила супруга моего талантливого оппонента, вертлявого до невообразимости «мушкетера», чудное, нежное создание, ангел с печальными глазами и грустной, блуждающей улыбкой. Подготавливая почву для атаки на столь прелестный «форт», я, по обыкновению, провел тщательную разведку, выяснив наплевательское, почти скотское отношение к белокурому ангелу этого обряженного в дорогой камзол демона при шпаге.

Всяческие намеки, полувздохи и томные взгляды не достигли желаемого результата и я, как правило без труда находящий лазейки в стенах самых неприступных крепостей, здесь потерпел оглушительное фиаско, но поскольку разведка перед боем проводилась не совсем скрытно, то дражайший супруг был поставлен в известность доброжелателями-завистниками.

Преградив мне путь посреди ночи, он, надо отдать должное, в совершенном одиночестве, выслушав мои доводы и не поверив им тем не менее, в отсутствие доказательств потребовал немедленной сатисфакции в виде извинений.

Я не был влюблен в его жену, впрочем, как и во всех ее предшественниц, сдававшихся без боя, а посему счел невозможным удовлетворить ревнивца желаемым им образом по причине несостоявшегося прецедента.

— Тогда дуэль, — с ухмылкой согласился он и обнажил свою рапиру.

Прежде чем облегчить перевязь моей шпаги, я задумался, всего лишь на секунду. Что-то знакомое, но забытое промелькнуло в сознании, какое-то далекое прощание или обещанное прощение. «К черту сомнения», — вернулся я на пустынную площадь, и принял стойку:

— К вашим услугам…

…Что ж, в который раз Здесь меняется на Там. Впереди подведение итогов, стояние, морщась от стыда сначала перед собой, затем рыдая от бессилия перед Ним. Я — ребенок, поднявший ногу для шага, но убоявшийся переместить тело вперед и оттого опустивший ее в прежнюю точку. И в который раз я прошел опыт преодоления обстоятельств, но не себя, и в который раз я приходил оставить Пустой След.

<p>Будущее — эпизод прошлого</p>

Посмотри внимательно, усталый Путник, не затерялся ли в твоем кармане среди прочей ерунды… хронометр. Знаешь, такой серебряный, с крышкой, внутри которой выгравировано «на память», и цепочкой ролло на карабине в виде точной копии ствола шестифунтовой пушки, с полустертым циферблатом и сломанной секундной стрелкой? Подобная вещица могла достаться тебе от деда (тот еще был проныра), что получил ее от дальнего родственника, хотя, положа руку на сердце, будучи единственным наследником, рассчитывал на шотландский замок почившего дядюшки, пару акров земли вокруг и несколько старинных голландских гравюр.

Впрочем, скорее всего, такового механизма у тебя не обнаружится, а жаль, ведь я собираюсь поговорить с тобой о Времени, и отсутствующий раритет оказался бы кстати.

Что ж, подобный неловкий момент какой-нибудь поэт-любитель заполнил бы словами:

У будущего нет стыда,

А прошлое — лишь кладбище мечтаний.

И только в настоящем без труда

Соединяются и грех, и воздаянье.

Перейти на страницу:

Похожие книги