Читаем Он меня понимает (СИ) полностью

Он меня понимает (СИ)

Пусть моё отражение и улыбалось мне, я чувствовала себя… Даже не рассказать, как именно! Моё сердце билось в ритме сердца пегаса, участвующего в гонке всей жизни, голова кружилась от радости, охватившей всё моё существо, от красных копытец до кончика синего хвоста. Пусть между двумя мирами и существовало тесное — и, что ещё важнее, равноправное — сотрудничество, сегодня я была в полном распоряжении самого лучшего дракона на свете!

Алексей Валерьевич Исаров

Прочее / Фанфик / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература18+

====== Мой светлый дракоша... ======

Пусть моё отражение и улыбалось мне, я чувствовала себя… Даже не рассказать, как именно! Моё сердце билось в ритме сердца пегаса, участвующего в гонке всей жизни, голова кружилась от радости, охватившей всё моё существо, от красных копытец до кончика синего хвоста. Я поминутно поправляла красный ошейничек, специально прикупленный для такого случая. Пусть между двумя мирами и существовало тесное — и, что ещё важнее, равноправное — сотрудничество, сегодня я была в полном распоряжении самого лучшего дракона на свете!

Под шум собственных мыслей, проносившихся в моей голове экспрессом Понивилль-Кристальная Империя, я вошла в слишком уж простоватые для такого величавого обитателя покои моего друга. Золотистый дракон лежал на вполне обычной кровати, поставленной у стенки напротив окна, помахивая своим хвостом и улыбаясь мне.

- Мирдал… Добрый вечер.

- Здравствуй! – Он, как не мог иначе, приветливо и добро улыбнулся, подходя ко мне и соприкоснувшись своим носиком с моим. На миг я обомлела, вдыхая его едва заметный запах, напоминавший свежесть разогретого майским солнцем леса, и прикрыла глаза, потеревшись об его носик своим.

- Любопытное ожерелье... – он коснулся лапкой моего ошейничка, а потом вопросительно заглянул мне в глаза.

- Мирдал… – я сглотнула. – Я стольким обязана вам… Тебе… Ты – словно Селестия… Только в виде дракона. И я хотела бы… Отблагодарить тебя.

Дракон присел на свою кровать и мягко потянул меня к себе, устраивая на своих коленках и окутав солнечными крыльями.

- Это я тебе благодарен... – он провёл носиком за моим ушком, опуская лапки на грудку и немного массируя трепетавшие крылышки.

Дёрнувшись от неожиданных прикосновений, я потёрлась щёчкой об его лапу. Ох, какой же он приятный на ощупь! Пушистый, тёплый и светлый! Продолжая тереться, я как бы случайно приподняла копыта и положила их на его грудь.

- Ты так хорошо пахнешь…

Я окунула носик в его шёрстку и глубоко вдохнула её чарующий запах. А его коготок коснулся моего вздрогнувшего животика. И застыл, словно ожидая приказа. Или, как в моём случае, просьбы.

- Пожалуйста... Продолжай…

Мирдал приоткрыл свою пастьку, немного отстранив шейку от моего дыхания, но удержался и стерпел щекотку, лишь нежнее меня обняв и, оттолкнувшись задними, ложась на кровать, оставляя меня сверху и глядя в глаза преданным зверьком. Словно это он одел ошейник, а не я! Но его ласковые лапки быстро напомнили мне, кто оставался “хозяином” в наших играх... Я никогда не могла стерпеть его коготков под пупочком и на боках, на внутренней стороне бёдер... И у щёлочки. Я осторожно опустилась на его коготочек, ощутив его остроту, коснувшуюся моей стеночки... Выдохнув, я наклонилась к его шейке и начала осыпать её поцелуями, лёгкими и быстрыми, но от этого не менее искренними. Как же он был хорош! Я поцеловала его вновь, ещё сильнее впиваясь в него своими губами. Тьфу, шерсть на язык попала!

Дракон не спешил, хотя, возможно, и чувствовал всё моё нетерпение. Но ему нравилась сама моя ласковость, он любовался мной и будоражил своей неспешностью, легонько пройдясь между ножек и потрогав подушечкой щёлочкой. Его собственная красота, кстати, тоже постепенно проявлялась наружу, пока дракончик перекатил меня под себя, нависнув надо мною не тенью, а добрым светом. Я сейчас больше всего на свете жалела, что у меня нет ни пальцев, ни упругого хвостика, каким я могла бы ему ответить... Но у меня были мои копытца! И я пустила их в ход. Выгнув спинку, я чуть приподнялась над моим другом и спустила копытца к его стерженьку, осторожно прикоснувшись к нему... Увидев улыбку на морде дракона, я уже увереннее нажала на него, а потом ещё и ещё, двигая копытцами быстро, но не слишком, стараясь то левым, то правым скользнуть по его члену до самого кончика и краем копытца подцепить его и подвигать. М-м-м... Какой же он твёрдый...

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика