Читаем Он, она и ее дети полностью

— Имейте в виду, вас ждет по одному подарку. Хотя я се сказала: если вы считаете Тайлера ужасным, я сомневаюсь, что вы их заслужили.

— Если он купил их для нас в самом Нью-Йорке, думаю, мы должны дать ему возможность подарить их нам, — заявила Руби. — Иначе он обидится.

— И если он купил их в самом «ФАО Шварце», — серьезно добавил Нат, — значит, они будут классными и стоят кучу денег.

Ее дети продажные?

— Итак, мне разрешено пойти с ним на ужин? — спросила Лотти.

— Думаю, ты должна пойти с ним. — Руби кивнула первой, за ней — Нат.

— Что ж, ура. И помните о своих манерах, — погрозила им Лотти. — Что бы он ни купил, покажите, что вы довольны подарком и...

Закатив глаза, Нат и Руби хором договорили:

— Скажите «спасибо».

Глава 20

Продажные дети высовывались из окна спальни Ната, когда Тайлер остановился перед домом. Поднявшись на крыльцо, он негромко сказал Лотти:

— Кажется, мы вышли из опасного положения. Нат и Руби только что помахали мне. И не прогнали, и не закидали камнями.

У Лотти от предвкушения даже свело живот — так ей хотелось, чтобы дети преодолели свою антипатию к Тайлеру. К несчастью, начало их отношений оказалось неудачным, но если повезет, об этом можно будет забыть. Ей очень хотелось, чтобы эти трое узнали друг друга и полюбили.

Если повезет, подарки совершат чудо.

— Привет, ребята, — поздоровался Тайлер, когда Нат и Руби — самые настоящие ангелочки, — появились на верхней площадке лестницы. — Как дела?

— Хорошо. — У Ната от нетерпения расширились глаза, он изо всех сил старался не глядеть на свертки в подарочной упаковке, которые держал в руках Тайлер.

— Очень хорошо, спасибо. — Руби вела себя сверхвежливо. — А как вы провели время в Америке?

Очевидно, столь разительная трансформация успокоила Тайлера.

— Я здорово провел время, — ответил он, — но все равно рад, что вернулся домой. Отгадайте, что я привез? Подарки для вас.

Лотти спрятала улыбку, когда Нат и Руби сделали вид, будто только что заметили красивые свертки.

— Это тебе. — Тайлер протянул тот, что был в правой руке, Руби. — А это тебе. — Другой сверток он протянул Нату.

Дети с топотом сбежали с лестницы, взяли свертки и вежливо поблагодарили:

— Спасибо, мистер Клейн.

— Пожалуйста. — Тайлер сиял так, будто только что выиграл «Оскара». — Давайте перейдем на ты и вы будете называть меня Тайлером.

Лотти впереди всех пошла в гостиную. Из осторожности она скрестила за спиной пальцы, когда Руби и Нат принялись рвать упаковочную бумагу. Кажется, все идет значительно лучше, чем она могла предположить неделю назад, отныне все будет по-другому...

О нет.

О Боже.

— Естественно, я не знал, что вам купить, — тем временем говорил Тайлер Руби, — но там была очень внимательная продавщица, которая и сказала мне, что это именно то, что нужно.

«Играй, — молча взмолилась Лотти, — играй, как ты не играла никогда в жизни». Она жалела, что не может вложить свои мысли в голову дочери, которая, окаменев, таращилась на плексигласовую коробку с розовощекой фарфоровой куклой, одетой в пышное викторианское платье.

Может, кто-то из девятилетних девочек и восхищается этими куклами, может, кому-то из них и нравится, что кукла лежит в плексигласовой коробке, и они не вынимают ее оттуда, что же касается Руби, то единственные куклы, к которым она проявляла хоть какой-то интерес, были куклы вуду.

— Какая красивая, — отважно проговорила Руби. Она так старалась скрыть свое разочарование, что ее подбородок дрожал от напряжения. — Смотрите, у нее открываются и закрываются глаза, когда ее наклоняешь. Спасибо, мистер Клейн.

— Тайлер и на ты, — напомнил Тайлер, не подозревая, что выбрал худший из возможных подарков. — Я рад, что тебе понравилось.

— Она великолепна, — поспешно включилась в разговор Лотти, испугавшись, что сейчас повиснет неловкое молчание. — Какие у нее волосы! А какие туфли! Руби, тебе повезло, правда? А что там у Ната? — Повернувшись к сыну, который все еще сражался с заклеенной прозрачным скотчем бумагой, она бодро спросила: — Что ты получил в подарок?

Наконец последний слой бумаги был сорван, и сердце Лотти рухнуло в пропасть.

— «Вархаммер»[16], — произнес Нат безжизненным тоном. — Спасибо, мистер Клейн.

Надо же, «Вархаммер». Требующий небывалого умения концентрировать внимание, ловких пальцев и безграничного терпения — качеств, которыми Нат просто не обладал.

— Продавщица сказала, что они каждую неделю продают сотни этих игр. Все дети просто помешались на них, — с гордостью заявил Тайлер. — Они часами клеят модельки и раскрашивают. Она сказала, на эту работу у тебя уйдет несколько недель.

У Ната был такой вид, будто он вот-вот расплачется. Лотти поспешила вмешаться:

— Здорово, правда? Тебе понравится клеить эти модельки, да?

Нат кивнул, погладил крышку коробки, чтобы показать, как ему понравилась игра. И тихим дрожащим голосом произнес:

— Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы