— Ах да. — Лотти вспомнила. — Мне снился сон. Я очистила банан, который нельзя было очищать, и пыталась вернуть шкурку на место. Но когда у меня закончился скотч, я...
— Гм. — Тайлер выразительно выгнул одну бровь.
Дико покраснев, Лотти сказала:
— Все, я встаю. Я искренне сожалею, что заснула, пока ты готовил еду. Если ты все не выбросил, я с удовольствием поем.
— Ты серьезно? — В его темно-серых глазах явственно читалось удивление.
— Естественно! Я голодна как волк. — Как ни странно, это было правдой: каким бы тяжелым ни было похмелье, аппетит Лотти всегда оставался буйным, как щенок лабрадора на пляже.
— Я имею в виду, ты серьезно считаешь, что я ночью готовил еду?
— А разве нет?
— Когда я увидел, что ты захрапела, как извозчик, едва донесла голову до подушки? — Вероятно, выражение ее лица позабавило Тайлера, потому что он пояснил: — Я сделал себе сандвич с беконом. Получилось очень вкусно. Съел все пять ломтиков. И знаешь что? Они получились поджаристыми.
— Значит, ты не расстроился, когда я заснула и не... — Лотти так и не смогла заставить себя договорить остальное.
— Расстроился? Да ты шутишь! Ты хоть представляешь, в каком была состоянии? Признаться честно, я на это очень рассчитывал.
— О.
— Свидания на одну ночь не в моем вкусе, — сказал Тайлер.
— Ясно.
Лотти почувствовала себя очень маленькой и не заслуживающей уважения. Прошлой ночью она недвусмысленно дала понять, что собирается переспать с ним. Почему-то она сочла само собой разумеющимся, что он тоже этого хочет.
— Особенно когда мы вынуждены работать вместе.
— Да, конечно. Извини.
Теперь Лотти поняла, каково это, когда тебя воспринимают как — как там у американцев? — мусор из трейлера. Вообще-то она даже хуже, чем этот мусор. У нее даже нет трейлера.
— Извиняться нет надобности, — сказал Тайлер. — Давай обо всем забудем, договорились?
О да, так было бы удобнее.
— Ладно, я сейчас налью тебе чаю. — Он направился к двери. — В ванной бери все, что нужно. Новая зубная щетка на полке рядом с раковиной.
Новая зубная щетка, которую держат специально для гостей, упившихся так, что не могут добраться до дома. С усилием встав с дивана, Лотти спросила:
— Я действительно храпела, как извозчик?
Тайлер окинул ее суровым взглядом и наконец ответил:
— Об этом знаем только я и мой бекон, это останется нашей тайной.
Если бы Тайлер был низкорослым и тощим, она могла бы тайком одолжить у него рубашку и джинсы. Но он таковым не был и, вероятно, никакую одежду ей не одолжил бы.
— Еще раз скажи, где ты была, когда обронила ключи, — велел он.
Лотти вздохнула:
— Я их не роняла. Кольцо зацепилось за молнию косметички, и когда я вытащила ее, ключи просто отлетели. Как выпущенные из катапульты.
— Понятно. — Тайлер ухитрился сказать это так, что в слове прозвучало: «Типичная тупая баба». — Полагаю, мы будем искать, пока их не найдем.
Чувствуя себя нелепо в переливающемся черно-золотом платье и черных атласных туфельках на шпильках, Лотти прилагала все усилия, чтобы игнорировать похмелье и решать главную задачу. Она не сможет переодеться, пока не попадет в дом. Более того, после того как они найдут ключи, им придется поехать в Челтнем и забрать ее машину, которая припаркована на платной стоянке в Монпелье и не снабжена талончиком об оплате. Ей повезет, если машину не эвакуировали на штраф-стоянку.
Прошлой ночью они с Себом ползали по этому самому тротуару и искали в темноте ключи, когда появился Тайлер, усложнив тем самым и без того непростую ситуацию. Сейчас ситуация стала еще хуже.
Подъехавшая машина замедлила ход, и раздался голос Марио:
— Не прогоняй от себя муравьев. Предложи им побольше денег, и, возможно, они останутся и будут твоими друзьями.
Великолепно! Лотти подавила желание ответить колкостью, откинула с лица волосы и, выпрямившись, села на пятки.
— Мама! Что ты делаешь? — Сгорающий от любопытства Нат высунулся из окна. — Ты серьезно гоняешься за муравьями?
— Какой же ты тупой, — презрительно заявила Руби, сидевшая на заднем сиденье. — Естественно, нет. Мама, а почему ты еще в вечернем платье?
Марио усмехнулся:
— Хороший вопрос. Мне это тоже интересно.
Было половина девятого, и дети, одетые в нарядную сине-серую форму, ехали в школу.
— Я потеряла ключи, вот и все, — ответила Лотти. — Увидимся потом, ладно? Я не хочу, чтобы вы опоздали.
— А я хочу, — заявил Нат.
Руби же, прищурившись, уже смотрела в сторону Тайлера.
— А он что тут делает? И где твоя машина? — Очень похожая на миниатюрную мать-настоятельницу, она ледяным тоном осведомилась: — Где ты ночевала?
О Боже! Лотти в смятении ляпнула:
— Здесь, естественно!
— Тогда почему ты в этом платье?
— Потому что... потому что оно мне нравится! Вчера я услышала столько комплиментов, что решила надеть его сегодня!
Руби продолжала кривить губы.
— А твоя машина?
Когда-нибудь из дочери получится въедливый барристер.
— Гм... гм... — Лотти путалась в мыслях, из-за похмелья ей было трудно следить за тем, что она говорит. — Ну...