Читаем Он приходит с дождем... полностью

Граф был высок, худощав, узкое лицо, тонкий разрез глаз, острый нос крючком и бескровные губы навечно оставили его лицу маску презрения и величая. Длинные волосы черного цвета опускались до плеч. В руках граф держал желтоватый человеческий череп, из которого жадно пил еще свежую кровь. Другой «сосуд» стоял сбоку от стола, и в него по желобу стекала новая порция живительной влаги. А на столе лежал ее источник — истерзанный труп молодой девушки, искалеченный и изломанный. В горле зияла огромная рана, живот был вспорот и темные кишки гроздьями свисали до пола. Замершие на века глаза источали боль и печаль, оставив отпечаток последней муки на нежном лице. Кровавое пиршество было в разгаре.

А за спиной вампира на стене висел его собственный портрет, единственный во всем мире, написанный более шестисот лет назад стариком-художником Никовеем, одиноким полуслепым творцом. Там был изображен молодой юноша в дорогой одежде с умным и приветливым лицом, белая собачонка жалась к его ногам и кроны деревьев склонялись за спиной человека. Ничего общего с оригиналом этого времени.

Мрак, смерть, кровь и чадящая свеча под портретом, освещавшая стол скудным светом, вселили в душу воина злость, от яростного напора которой он едва не задохнулся и не скрываясь шагнул навстречу врагу.

— Наконец-то я тебя нашел, готовься к смерти, тварь! Здесь и сейчас ты встретишься с ней!

Данлир не был удивлен. Он лишь отставил в сторону свой «кубок» и улыбнулся, показав острые зубы.

— О, к нам гости! И достаточно злые! Ха-Ха! Что ж, Валлир, я знал, что рано или поздно нам суждено встретится. Но не ожидал увидеть тебя здесь, в моем доме. Но сегодня день Багровой Луны и боги мне благоволят. Пир продолжается.

Граф вскочил на ноги, случайно столкнув череп со стола, разбившийся о камни. Пламя свечи заплясало на ветру, тени пустились в жуткий хоровод. И лицо на портрете скрылось в сумраке, словно в тумане. Вампир со всей своей жестокостью атаковал человека. Но свистнул легкий арбалет, прятавшийся до поры под полой плаща, и демон в человечьем обличье рухнул на пол, извиваясь и громко крича от боли, брызгая вокруг багровой ядовитой слюной.

— А-а-а! Какая боль, чтоб ты сдох, проклятый человечишка! Я гляжу ты подготовился и возомнил, что сможешь победить меня… Меня…

Данлир выдернул острый болт из своего плеча и отбросил брезгливо в сторону. Старенький камзол, что был на вампире начал медленно пропитываться кровью. Но граф не умирал. Заговоренное серебро видимо не могло сломить его сил, черпаемых из самых бездн ада. И Валлир взмахнул верным мечом, уже попробовавшем крови слуг демона, стремясь обезглавить жуткое чудовище. Но граф, хищно оскалив пасть, припал к плитам пола, и зеленоватый туман нахлынул на него, скрывая, смазывая его черты. И тут страшной силы удар прилетел воину в живот. Валлира отбросило в сторону к стене, в глазах на миг потемнело, воздух покинул легкие. Несколько долгих мгновений мужчина пытался схватить воздух ртом, но ничего не получалось. Боль была неимоверная, но вот она отступила, и Валлир вздохнул полной грудью. А граф громко и радостно вереща, уже скрылся в проходе, ведущем наверх. Он снова сбежал.

— Стой, стой, — прохрипел воин, с трудом выталкивая слова из сухого горла. — Будь проклят ты, отродье тьмы! И поднявшись на слабые ноги, Валлир устремился вслед за своим врагом, на ходу пытаясь перезарядить свой арбалет.

Вот и лестница, несколько поворотов и он в столовом зале. А там уже идет бой. Один из спутников Валлира лежал у стены, придавленный куском тяжелой лавки, среди разлетевшихся под ударом мощного тела драгоценностей, пытаясь подняться. Тяжеловес сайриец Старк, орудуя своим огромным молотом, прикрывал выход из залы, стараясь не пропустить вампира в лабиринт ходов и переходов, где он без труда мог затеряться и вновь исчезнуть. Юркий меллорец Ларик крутился юлой, уворачиваясь от острых когтей и клыков чудовища, пытаясь добраться до его нежной плоти одним из своих кинжалов. Он еще не знал, что в этом бою серебро бесполезно. Вот он замешкался и пропустил удар сильной руки, острые когти располосовали его одежду, но не добрались до плоти. Юноша лишь вскрикнул от боли, отлетел в сторону, рухнув на гнилые останки скамьи.

Теперь Старк был один на один с врагом, но полон решимости биться до конца. В его глазах пылал азарт боя, и он не отступит, как бы не был силен противник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература