Читаем Она Мальвина (СИ) полностью

— Привидение! — одними губами прошептал Звездун. — Это привидение! Если Карабас-Барабас сдох, то его неупокоенная душа бродит здесь!

— Привидение, привидение! — шёпотом подхватили другие куклы. — Это бродит привидение!

— Это не привидение, придурки! — прошипел Арлекин. — Просто Карабас не сдох — в этом всё дело!

— Не сдох, не сдох! — куклы разом задрожали и застучали зубами от страха. — Он не сдох!

— И как будем выкручиваться? — сквозь зубы процедил Арлекин.

Тяжёлые шаги приближались. Дверь в спальню резко распахнулась и перед куклами выросла огромная грозная, правда, сильно ссутулившаяся фигура живёхонького Карабаса-Барабаса. Куклы хором вскричали.

— Это что здесь происходит? — прорычал Карабас-Барабас.

Куклы разом упали на колени и принялись бить поклоны, как при молитве:

— Простите, простите, синьор Карабас! Простите, простите, синьор Карабас!

— Я спрашиваю, почему в моём доме погром?!

Ум Груши, который за время пребывания в доме Карабаса-Барабаса сделался более хитёр и изворотлив, чем у других кукол, нашёл выход:

— Синьор Карабас, в вашем доме побывали воры! Это они всё разгромили, потому что искали деньги! А мы спрятались, синьор Карабас, спрятались под вашу кровать, чтобы они нас не обнаружили и не украли!

— Деньги?! — Карабас-Барабас ринулся к металлической двери кладовки, где хранились деньги, подёргал за ручку и, убедившись, что она закрыта, успокоился. Он поверил Груше, что в его доме на самом деле побывали воры. Сложно было заподозрить трусливых и безвольных кукол в том, что он бы посмели устроить в его доме такой погром. ” — Хорошо ещё, что воры не нашли деньги и кукол, — подумал он, — а то бы я остался нищим.»

— Что смотрите? — рявкнул он на толпившихся кукол. — Давайте, убирайте тут всё, а то как дам больно!

На самом деле он был так ослаблен, что не ощущал в себе сил даже пороть своих кукол. Ночь он провёл в больнице и покинул её утром, чтобы не платить за пребывание в ней. Ему по-прежнему было плохо. Он только и думал о том, что Мальвина исчезла в неизвестном направлении и больше не будет приносить ему денег. Можно, конечно, обратиться в полицию, дать денег, чтобы искали сбежавшую куклу, но он знал Мальвину. Она не так глупа, как эти пустоголовые деревяшки и наверняка скрывается надёжно. Может получиться так, что деньги на её поиски будут отданы, а сама кукла не найдена. ” — Теперь вся надежда на Прозерпину, — тяжело вздохнул Карабас-Барабас. — Она обязана заменить мне Мальвину. Пусть только попробует не заменить!»

Превозмогая слабость, он добрался до своего секретера, взял в руки перо и вывел на бумаге название новой пьесы: ” Девочка с красными волосами или вампиры-расчленители».

Куклы убирали его дом до вечера, превозмогая головную боль и тошноту. С другой стороны, они были счастливы, что так удачно избежали расправы за своё ночное гуляние.

Вечером Карабас-Барабас отвёл их на половину театра всех, кроме Прозерпины, которую собирался представить почтеннейшей публике особо.

— Выкручивайтесь как хотите, но спасайте представление, — сказал он куклам. — Как хотите объясните исчезновение девочки с голубыми волосами! Разыгрывайте сцену с подзатыльниками, а после вместо девочки с голубыми волосами пусть на сцену выйдут все куклы и пляшут, как могут, ведь учитель танцев уже научил вас чему-то. Отвлекайте публику, как можете, только пусть не требует назад билетов за то, что девочка с голубыми волосами не появится. Вот там спрячьтесь, за декорациями, за картонными деревьями!

Это был тот самый день, когда в театре Карабаса-Барабаса появился Буратино, кукла, выструганная из того самого бревна, которое когда-то выпрыгнуло из повозки Джеронимо и подкатилось под забор столяра Джузеппе…


========== Глава 47. Дневник Мальвины ==========


Дневник Мальвины.

Дата. Время.

Надо сказать, всё идёт лучше, чем я ожидала. Домик вполне удобный, крепкий. Ночью была сильная гроза, но крыша выдержала, ни капли не просочилось внутрь.

Утро было великолепное! Запахи природы — сосен, трав, цветов. Звуки — пение птиц и журчанье чистого ручья в двух шагах от домика.

За поворотом, за деревьями — дорога, по которой время от времени проезжают торговцы, у которых можно купить всё необходимое для жизни. И деньги у меня есть. Мышки натаскали золотых монет больше, чем было нужно для приобретения паспорта, туда же, под корень старого дуба. Мы с Артемоном успели это забрать. И мышки обязались и дальше приносить золото из сундука в денежном хранилище, которое считает своим Карабас-Барабас.

На самом деле оно моё. Там всё моё в этом театре. И сам театр — мой. Если бы не мои выступления, этого театра бы не существовало. Карабас-Барабас выстроил его на мои деньги и нагло присвоил себе. Но я ещё вернусь, чтобы возвратить себе свой театр.

Рано утром Артемон успел сбегать на дорогу и закупить не только необходимые продукты, но и приобрёл поваренную книгу. Надо же! У него получилось испечь булочки в маленькой печке, которую оставили те, которые приезжали сюда на пикник!

Перейти на страницу:

Похожие книги