Я стою в передней части класса неловко ища кого-нибудь, чтобы сесть, когда вдруг все дыхание было высосано из моих легких. В комнате оставалось только одно незанятое место, и оно было прямо рядом с одним и единственным ворчливым мудаком: Эйденом.
========== Глава 9. ==========
Проверяя класс еще раз в случае, если мои глаза играют со мной, я вздыхаю, поскольку понимаю, что у меня нет другого выбора, кроме как сесть рядом с Эйденом.
Я начинаю идти туда, где он сидит посреди класса, и замечаю, что он разговаривает с двумя людьми, сидящими за столом позади него. Я улыбаюсь, когда понимаю, что эти два человека — Мейсон и Ной; по крайней мере, они сделают этот опыт менее неудобным.
Это не может быть так плохо, хотя, Эйден извинился за то, что он мудак (вроде), и я сказала ему, что я не считаю его ответственным за мои ребра. Может быть, мы можем считать это своего рода началом. Когда я достигаю его, я решаю, что должна быть дружелюбной, но не слишком дружелюбной, чтобы указать, что я хочу быть друзьями, но как уважительный вид дружелюбия, который вы автоматически включаете, когда ваша мама знакомит вас со своими коллегами.
Когда я добираюсь до стола, все три парня смотрят на меня, у двоих из трех вырываются большие усмешки.
— Эй, — говорю я с небольшой улыбкой. Затем я смотрю на Эйдена. — Здесь кто-нибудь сидит? — я указываю на пустое место рядом с ним. Он смотрит на меня, как будто спорит с какой-то внутренней борьбой.
— Нет, — отвечает он, наконец, и перемещает свою сумку, которая стояла на стуле рядом с ним, на пол, чтобы освободить место для меня.
Я послала ему еще одну маленькую улыбку, положила сумку на стол и села рядом с ним.
— Амелия!
Я поворачиваюсь, когда слышу восторженное приветствие Ноя.
— Я скучал по тебе! Как прошел твой первый день?
— Ной, я видела тебя четыре с половиной часа назад! — я не могу не улыбаться. Ной из тех людей, которым нельзя не улыбаться, когда ты рядом с ними. Он как милый, невинный младший брат…только не настолько невинный, учитывая, что он спал с большим количеством девушек, чем я могу пересчитать на двух руках.
— Это так! Но это не значит…
— Хорошо, класс, сегодня вы работаете над страницами 57-68, и ответьте на вопросы на странице 69-70. Делайте это в парах, индивидуально или в группах, мне действительно все равно, — Ной был прерван очень бескорыстно выглядящим учителем. Я возвращаюсь к доске и вынимаю свою книгу.
Я внутренне вздыхаю, когда учитель возвращается к своему столу и открывает свой ноутбук. Очевидно, что это один из тех классов, где вы должны научить себя всему сами.
— К-медвежонок, будешь моим напарником?
Я поворачиваюсь, понимая, что Мейсон обращается ко мне.
— К-медвежонок?
— Сокращение от коала.
— Я думала, коалы не были медведями?
— Это не так, но это намного красиво, если я буду называть тебя к-медвежонок, чем Коала.
Я краснею: — Почему бы тебе просто не называть меня Амелией?
— Потому что все зовут тебя Амелия, тогда это не будет нашей вещью.
Мой румянец углубляется. У нас есть своя вещь? Да, думаю, у нас есть свой момент.
Рядом со мной я заметила, как Эйден закатил глаза. В чем его проблема? Подождите, почему меня это волнует?
Снова сосредоточившись на Мейсоне, я смотрю в его глаза и понимаю, насколько богат и шоколаден его цвет глаз. Он довольно обаятельный, я так и вижу, как девушки легко влюбляются в него. Он действительно…
— Эй, нечестно!
Я прекращаю свой мечтательный взгляд в гипнотические глаза Мейсона и возвращаюсь на землю со звуком голоса Ноя и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него.
— Я хочу иметь общую вещь с Амелией! Амелия, почему у нас ничего нет?
— Не в том месте, не в то время, я думаю, — я пожимаю плечами и улыбаюсь ему.
— Ну, начиная с этого момента, я делаю своей целью найти что-то для нас! — заявляет Ной.
— Боже, почему бы вам, ребята, не снять комнату, я пытаюсь выучить математику, а из-за вашего жалкого флирта мне трудно сосредоточиться. Наш смех был отрезан очень раздражительным Эйденом. Думаю, он снова стал задницей.
— Он просто завидует, что у него нет ничего с Амелией, как у нас, — сценически шепчет Ной Мейсону.
— Я НЕ ЗАВИДУЮ ТЕБЕ! — рычит Эйден, заставляя весь класс и на удивление даже не обращающего внимания учителя посмотреть на нас.
— Хотите просветить нас, что это такое, что вы не завидуете мистер Паркер? — обращается учитель к Эйдену.
Глаза Эйдена сузились до щелей. Я почти чувствую, что он пытается сдержать свой оскорбительный ответ, который, несомненно, отправит его в кабинет директора.
Мэйсон, похоже, тоже понимает эту атмосферу и начинает говорить, прежде чем Эйден может попасть в неприятности.
— О, мы просто говорили, что Эйден завидует нам, так как мы узнали ответ на вопрос, который он не сделал, но не волнуйтесь, мы объясним ему это.
Учитель воспринял это как соответствующий ответ и вернулся к своему ноутбуку.
— Что за хуйня?! — Эйден обращает свой смертельный взгляд на своего лучшего друга.