Читаем Она спрятала сердце в куклу полностью

Глаза Королевы полыхнули огнем, и зеленые изумруды артаи поменяли цвет, словно огонь вошел внутрь нее. И Королева запрокинула голову к луне, посмотрела вверх и что-то стала нашептывать и просить, отчего в ее руках стало смутно проявляться нечто, окутанное туманом, медленно превращаясь в большое зеркало, где отражалась большая луна на темном небе, по которому быстро неслись темные облака, сгущаясь в черные тучи. Зеркало стало расти, все расширяясь и разрастаясь. Держа и раскладывая его, Королева разворачивала его в сторону артаи. Большая луна, качнувшись, направила свое мощное сияние на землю и скрылась в облаках.

Чудесное Зеркало повернулось к гостям, и мощный яркий поток осветил стройную женскую фигуру и жирного свина. Перламутровое сияние стало раскручивать фигуры, и глаза артаи повеселели, ибо болванки треснули и она, наконец, ощутила свои руки. Довольно повернувшись к своему путнику и ожидая чудес, она увидела, что свин тоже как только мог счастливо и нежно улыбается ей в ответ. Однако свет пробивал и просвечивал их фигуры, но свиная туша не меняла своих очертаний. Артаи недоверчиво посмотрела на Королеву, бесстрастно наблюдавшую за ходом отражения и исполнения желания. Трудно было оценить ее чувства, не было ни теплоты, ни холодности, происходило то, что, видимо, должно было произойти.

И тогда артаи взглянула в само Зеркало и в ужасе вскрикнула от увиденного. На нее смотрела безобразная старуха с отвратительной обвисшей серой кожей, полулысым черепом, скорченная и сгорбленная, как болотная коряга. Крик ярости вырвался из груди артаи, и она посмотрела на свои совсем недавно красивые молодые руки, а вместо них увидела уродливые скрученные старые пальцы с желтыми ногтями.

Она повернулась к свину и с ужасом стала наблюдать, как поток света поднимает визжащую жирную тушу кверху, и в этот момент свет погас, тело с грохотом ударилось о землю, свин издал глухой вздох и замер навсегда. Ее тоже слегка качнуло в воздухе и тоже опустило на землю. Не помня себя от горя, в дикой ярости и слепой ненависти она двинулась на Королеву, желая убить ее и разбить Зеркало. Но силы подвели ее, старая и немощная, она без сил упала на слабые колени. Единственное, на что ее хватило, – это подползти к мертвому свину и прилечь рядом с ним, глухо и по-старчески кряхтя.

Зеркало сделало то, ради чего было придумано, и растаяло в воздухе точно так же, как и появилось. Фигура Королевы двинулась навстречу своим убитым горем гостям, раздваиваясь по дороге, отчего рядом с мертвым свином и скорченной старухой появились Долли и Молли. Молли присела рядом с артаи, а Долли дотронулась до распластанной туши в лохмотьях, бывших когда-то дорогим костюмом.

– Я не понимаю, – жалобно просипела старуха. Теперь ее старческий сиплый голос, дрожащий и истощенный, плаксиво вопрошал, более не настаивая.

– Человек остается молодым, пока способен радоваться всему живому, что видит вокруг: любви, дружбе, улыбкам, помощи, верности, хорошей погоде, хорошему настроению. Так видят мир дети. Старость приходит тогда, когда мы отгораживаемся от мира людей миром вещей.

– Ты не исполнила моего желания, – простонала старуха.

– Ты не права, женщина. Твое желание исполнилось, ты вновь человек, выглядишь так, как чувствуешь себя внутри; Зеркало просто вывернуло твою уставшую потерянную душу, и скрытое стало явным. И ты испытала настоящую любовь, артаи: этот свин любил тебя от всего сердца, от всей души. Ради тебя он исполнял все твои капризы и прихоти, не жалея своих сил, медленно теряя человеческий облик, ради тебя пришел в этот Лес, ради тебя он взял тяжесть твоей черной души и умер тоже ради тебя. Не каждая женщина может похвастаться, что ее так любили и ценили.

Тихий стон вырвался из тонких морщинистых губ старой карги, когда она нежно гладила жесткую шерсть на голове мертвого любовника.

Долли дотронулась до него, и его тело словно запылало огнем, стало уменьшаться, на глазах превращаясь в милую деревянную игрушку – маленького розового поросенка с розовой веревочкой вместо хвостика. Долли протянула поросенка старухе, но та раздраженно отвернулась в сторону.

– С некоторых пор я ненавижу кукол, – просипела женщина. – И что же теперь мне делать? – прозрачными уставшими глазами вопрошала старуха Молли. – Зачем я живу?

– Даже самому жестокому сердцу дается еще один шанс все исправить. Ты должна вернуть долги, а потом ты должна найти то, что потеряла сама.

– Но как искать то, чего не знаешь? – жалобно простонала старуха.

– Когда ты увидишь то, что потеряла, ты поймешь, – сказала Долли, в то время как Молли нежно положила свою голову ей на плечо. И обе части соединились.

– У меня нет сил, – жаловалась старуха.

Королева Желаний положила руку на плечо старой женщины, отчего у той распрямилась спина и она свободно вздохнула, а второй рукой вложила деревянного поросенка ей в руки:

– Он придаст тебе силы.

Слезы выступили на глазах у старой женщины. Не в силах выдержать больше этот тяжелый разговор, она неуклюже развернулась и побрела в чащу Леса; тихое «спасибо» ветерком донеслось до поляны.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лис Адриатики
Лис Адриатики

Разведчик донских казаков Иван Платов, направленный в Османскую империю под чужим именем и сумевший утвердиться в турецком военном флоте, окончательно превращается для турецкого командования в капитана Хасана, наделенного доверием. Что означает новые задания, находящиеся на грани возможного, а иногда и за гранью. Очередная австро-турецкая война захватывает все восточное Средиземноморье и Балканы. В тесном клубке противоречий сплелись интересы большинства европейских государств. Давняя вражда Священной Римской империи германской нации и Османской империи вспыхивает с новой силой, поскольку интересы Истанбула и Вены не будут совпадать никогда. Капитан Хасан получает задание – вести одиночное крейсерство в Адриатическом море. Но в ходе выполнения задания происходит цепь странных событий, которые трудно объяснить. Странности накапливаются, и у капитана Хасана возникает стойкое убеждение, что появилась новая неучтенная сила, действующая на стороне противника.

Сергей Васильевич Лысак

Славянское фэнтези