Читаем Онааа полностью

Ему нравятся сильные. Он не любит слабых. Он не кричит на своих подчиненных. Он умеет молчать. Он применяет свое молчание к тем, кто хочет от него слишком многого. Уважение, порядок и молчание – его три ключевых принципа. Его персонал знает. Когда он молчит, они ждут. Терпеливо. Они уважают своего босса. Он их уважает. Те, кто работают, делают свое дело хорошо. Другие были уволены в молчании.

Его издательство в образцовом порядке. Чистота. Он платит своим уборщикам высокую зарплату. Их двoe. Пожилая пара. Одержимы чистотой. Почти невидимые, однако, вездесущие.

“Кофе замечательный”.

Он вздрагивает, сидя в шезлонге.

Его жена стоит рядом с ним. Ее длинные волосы касаются балконных перил. У нее хорошее настроение. Он видит это в ее искрящихся карих глазах.

“Я рад, что тебе нравится”.

Он не предлагает вторую чашку, поскольку знает правило жены: одна чашка кофе утром. Затем – только чай.

“Загруженный день сегодня?” – улыбается она.

“Да. Как обычно”.

“Хорошо спал?”

“Да, спасибо. Tы?”

“Тоже хорошо”.

“Мне пора идти”.

Он слегка целует ее.

“Твои губы?” – ее голос звучит удивленно.

“Что?”

“Этот вкус манго… Ты ел манго?”

“Нет. Может, соевые сливки со вкусом манго?”

“Я не почувствовала этого в своем кофе”.

“Не знаю, – он пожимает плечами и собирается уйти. – Хорошего дня, дорогая…”

“Тебе тоже, любовь моя…” – бросает она вслед.

*

Она

“Он словно не со мной. Словно где-то в другом месте. Уже как год. Это определенно не работа, что вызывает его такое состояние. Я чувствую. Это что-то еще. Если бы у него был с кем-то роман, я бы почувствовала тоже. Нет, это что-то иное. Он со мной, но словно где-то далеко от меня… Почему его губы пахнут манго? Он ненавидит манго. Апельсины – то, что он любит, но никак не манго…”

Она расчесывает свои блестящие волосы. Маленькая черная птица приземляется на его стул.

«Может, ты знаешь, что с ним?»

Птица поворачивает голову влево-вправо, но не издает ни звука.

«Я уверена, что даже он сам этого не знает… У него есть все… У нас есть все… Кризис, вызванный этим статус-кво”.

Птица улетает.

“Мне тоже пора”.

*

Он

Он не дошел до своего офиса и свернул на тихую улочку. Он знает один старый бар… Входит в небольшое темное помещение, заказывает коньяк и садится за столик у окна. Коньяк хороший. В этом баре он всегда хороший. После нескольких глотков голова кружится. Он не хочет двигаться. Он не хочет ничего и никого. Выключает свой телефон. Бармен приносит еще коньяку и блюдце с несколькими кусочками темного шоколада. Он кивает в знак благодарности и продолжает смотреть на старые вязы за окном. Ни машин, ни пешеходов. Только этот бар, старые деревья и он, один во всем мире…

*

Онааа

На рассвете она просыпается в своей постели. Она чувствует себя отдохнувшей. На комоде – чаша с кусочками манго. Она садится и берет ложку.

“Я должна поцеловать его снова. У меня никогда не было такого поцелуя. Прошлой ночью я не могла остановиться… Я не могла утолить жажду, как если бы я пила с его губ свежевыжатый сок манго… Только бы еще один раз. Только один разочек, чтобы снова почувствовать это”.

Она заканчивает завтрак и выходит на улицу. Май изумителен. Зеленый, теплый, нежный. Ни комаров, ни ветра, ни пыли. Свежий и молодой. Деревья расцветают. Синим, розовым, фиолетовым. Ее месяц. Месяц любви, когда все рождается, а не умирает. Она в желтом шелковом платье. В тон ее волос. Она кружится и поет. Поёт и кружится…

*

Она

Ей нравится приезжать в свою галерею рано, как и ее муж любит приезжать в свое издательство до своего персонала. Эти часы перед открытием – наиболее любимы ими обоими. Она медленно проходит среди картин, которые выбирает для своей галереи только с любовью. Никогда ради прибыли. Только ради любви. Ее галерея – это ее галерея, где помимо произведений других художников есть и ее картины. Она рисует маслом. Черным маслом и белым маслом. Ее картины похожи на черно-белые фотографии в масле. Легкие, задумчивые, немного грустные. Она редко рисует. Раз в сезон.

Когда волна какого-то вселенского покоя охватывает ее, она покупает бутылку итальянского вермута и тонкие сигареты, устанавливает мольберт на балконе своей квартиры на шестнадцатом этаже, когда на улице тепло, или у окна, если холодно, выключает телефон и рисует. Пять-шесть часов. Затем моет кисточки и отправляется на прогулку со своей собакой, чтобы вернуться к реальной жизни. На самом деле, их десятилетний пули выгуливает ее, а не наоборот. Она трезвeeт и устаeт, возвращается домой и ложится спать. Ее муж знает такие дни и не ожидает никакого семейного ужина или иного внимания от жены. Он любит ee картины за их нежную печаль и грациозную романтику.

В ее галерее ее картины висят в дальней комнате с огромным окном, выходящим на старый парк. Парк и окно способствуют ауре ее работ. Она продает их, если ей нравится покупатель. Она расстается с проданной картиной, словно это ее старый пули.

*

Он

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза