Читаем Ондржей Секора. Сказки о букашках полностью

Посмотреть, как катается Ферда на своей лошадке, собиралось много маленьких жучков. Они потихоньку, чтобы их не видел Ферда, забирались сзади на коляску и катались. Но Ферда все видел, он просто ничего им не говорил. «Пускай катаются. — думал Ферда, — не упали бы только». Но опасения были напрасны: никто под колёса не попал.

Однажды, когда Ферда совершал очередную поездку в своей удивительной упряжке, над ним что-то зашумело, закружилось, а затем кто-то сел на камень, сложил крылышки и отряхнул платье.

Это была Берушка. Муравей, умело объезжая камни, проехал около неё, но она не обратила на него никакого внимания.

Ферда обратился к ней первый:

— Так вы уже спрашивали свою маму?

— Попробуйте управлять сами! — предложил Ферда и передал Берушке вожжи. Берушка немного боялась, но, увидев, что кузнечик покорно подчиняется, успокоилась и только весело щелкала кнутом.

Когда коляска остановилась у камня, Ферда сошёл с нее и сказал торжественно:

— Берушка! Эта коляска и этот кузнечик ваши. Хотите?

Как вы думаете, что ответила Берушка? Ничего, она только хихикнула, потянула поводья и уехала, не посмотрев на муравья. Ферда стоял и ждал. Он думал, что Берушка возвратится, соскочит с коляски и скажет: «Ты мой добрый Ферда, я так тебя люблю!» — и поцелует. Или проедет и посмотрит на него с радостью. Но Берушка уехала, не обратив на него никакого внимания.


О том, как Ферда помогает

красной букашке и развлекает ее детей

Печальный вернулся домой Ферда, лёг в постель и, поплакав от обиды, уснул. Утром его разбудил стук в дверь. Он подумал, что это прискакал кузнечик, но за дверью стоял сверчок, да не один. С ним была букашка. Она была вся красная, с чёрными пятнышками, и как будто чего-то стыдилась.

— Ну что вы, не стесняйтесь, — уговаривал её сверчок.

Доброе утро, дорогой мастер! Я пришел к вам с большой просьбой. Не могли бы вы помочь этой гражданочке? — Сверчок дружески похлопал Ферду по плечу и сказал: — Вот эта букашечка имеет очень много детей, ей трудно их воспитывать… А теперь смотрите, дорогой муравей, сюда.

Сверчок вытащил из кармана кусок бумаги, на котором были нарисованы чертежи игрушек.

— Не хотели бы вы доставить детям большую радость? Пускай повеселятся!

— Конечно, — согласился Ферда, не раздумывая. — С удовольствием!

Сверчок опять дружески похлопал муравья по плечу и довольный собой направился к своей норке, наблюдая за тем, как букашка, красная от радости, быстро побежала к своему дому.

— Уважаемый муравей, уважаемый муравей! — услышал Ферда громкий крик известного вам Хвастунишки. Он уже выздоровел и был вдохновлён только что подслушанным разговором.

— Вам требуются рабочие? Делать такие игрушки замечательно! Я знаю двух мастеров — отличные работники. Хотите, я приглашу их вам в помощь? — кричал он возбуждённо.



Не успел Ферда ничего ответить, как Хвастунишка уже привёл двух жуков — мастеров-ремесленников, которые сразу же взялись за дело. Хвастунишка продолжал радостно прыгать вокруг них, давать советы и рассказывать, какие игрушки он видел в кино.



А в это время по полянке уже двигалась к домику Ферды семья букашки. Букашек было так много, что вся поляна стала красная.

Перед этой шумной толпой все разбегались в разные стороны. Своими криками они разбудили пчелу, спящую в траве. Пчела, ничего не понимая, взлетела, трижды перевернулась в воздухе и, столкнувшись со шмелём, упала вместе с ним на землю, в самую толпу.

Что произошло с ними дальше, никто не знает. Когда вся семья букашки прошла через то место, где упала пчела со шмелем, там уже не было ни пчелы, ни шмеля.

А у Ферды всё было готово к приёму гостей. У его домика были построены карусели, горки. Вся поляна превратилась в громадный и своеобразный парк отдыха и развлечений для детей.

Прежде всего, на площадке возвышалась карусель со скамеечками для сидения, вокруг карусели были расставлены подскакивающие повозочки, крутящиеся бочки, качающиеся лодочки. Сразу двадцать букашек вскочили на карусели, а двадцать других начали её крутить.



Ах, как всё получилось прекрасно! Накатавшись, маленькие букашки слезли с карусели и начали вертеть, а те, которые вертели раньше, забрались на неё покататься.

Возле карусели были сооружены большие качели. Ферда положил на острый камень стебелёк травы, на один конец этого стебелька сели десять маленьких букашек, на другой — тоже десять букашек. Посредине стебелька встала одна букашка с двумя булками. Когда она кусала булку, которую держала в правой руке, то правая сторона качелей поднималась вверх. Когда кусала булку, которую держала в левой руке, то левая сторона качелей поднималась вверх. Так они качались долго-долго.



Можете себе представить, сколько было радости, как весело прыгали маленькие букашки, толкая друг друга, пробираясь то к каруселям, то к качелям. Каждая хотела поиграть и тем и этим, каждая хотела получить булки, которые раздавал добрый сверчок, закупивший ко этому случаю очень много вкусных булочек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прочитайте детям

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези