Читаем One Bullet Away полностью

His message was clear: you need discipline most when it’s hardest to muster — when you’re tired, hungry, outside your comfort zone. I struggled for the next two days to stay alert, stay disciplined, and keep my focus on the candidates around me. We worked in squads of twelve, rotating as squad leader and attacking through acres of humid woods. Our tactics were unsophisticated: walk as quietly as possible to the objective and then charge it, wildly firing blanks from our M-16s. The mission of OCS was more to gauge spirit than to teach us skills.

It rained through both nights, and we slept in Korean War-era pup tents seemingly designed to collect water and channel it onto us. The rain and the gnawing hunger (we received only one meal per day) conspired to keep us awake. By the third afternoon, the dirt-encrusted faces of the candidates around me reflected the countless attacks and long runs with all our gear that we had endured. Just a few hours before the Crucible’s end, I was digging a hole to stay awake.

“What the hell are you doing, Candidate?” Olds’s voice suggested that whatever I was doing was not what I ought to be doing.

“Digging a foxhole, Sergeant Instructor Sergeant Olds.”

“Digging a what?”

“A foxhole.” I paused, trying to stand at parade rest while holding a shovel and pushing my helmet up so I could see him more clearly.

“Foxes dig holes to hide in. Marines dig fighting holes to kill the enemy from. Are you planning to hide in your hole or to use it as a weapon to kill the enemy?”

In the Marines, anything can be a weapon; it’s a whole new way of thinking. My plastic MRE (Meal, Ready-to-Eat) spoon was a weapon if I used it as an insulator on a radio antenna so that I could talk to jets and call in air strikes.

“Weapon, Sergeant Instructor.”

“Right. Now who’s providing security for you while you dig this weapon?”

I looked into the brush, searching for the other three candidates in my fire team. They were snoring.

“Candidate, Marines do everything in pairs. We fight in pairs. We patrol in pairs. We dig in pairs. Go to Thailand on deployment, and you’ll see that we even fuck in pairs. A Marine alone is easy to kill. A Marine with a buddy is hard as hell to kill. Don’t let me catch you alone again.”

Train your men as a team. I cursed myself for letting fatigue get to me.

Later in the morning, we packed our gear and hiked down to the parade deck. Hulking gray CH-53 Super Stallions, bigger than school buses, waited to ferry us over to TBS. It was my first helicopter ride. We sat on nylon benches along the sides of the cargo bay, and I looked past the tail ramp as the parade deck and our barracks fell away beneath us. Crossing I-95, I looked down at the cars filled with commuters. Clean people, well-fed, rested, in control of their days. I realized I wouldn’t trade places with any of them.

Candidates were grouped in fours as we gathered at the edge of the TBS landing zone. A second lieutenant met each group. These men had been on the Crucible not long before and knew to take us straight to the chow hall. We filled our plates with macaroni and pizza and ate slowly. No sergeant instructors lined the paths to our seats. No one threatened us for looking around the room or failing to keep our boot heels together. It felt rebellious. We went back for seconds.

Outside the chow hall, the platoon assembled in a formation. We were filthy but stood straight. Our rows and columns were perfectly aligned. Sergeant Olds made his way down each row, stopping before every candidate to shake his right hand and press a cold piece of metal into his left. I hoped Olds would say something encouraging to me, maybe note my improvement or say he had enjoyed having me in the class. Instead, he locked me with unblinking eyes and said, “You ain’t done yet.”

But we were done. I held the coveted Eagle, Globe, and Anchor. I snuck a look when Olds moved on to the next candidate in the formation. One inch across and anodized in black, it was a pin, eventually for wearing on a dress uniform. It was the symbol of the Marine Corps, immortalized on bumper stickers and baseball caps across America. With it in hand, I could go back to college for my senior year. When I returned to Quantico, it would be as a second lieutenant.

4

ON JUNE 12, 1999, in Dartmouth’s Baker Library, I raised my right hand to take the oath of office as a Marine Corps second lieutenant. “I do solemnly swear that I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic.”

My mother pinned the gold bars on my epaulets, and my father presented me with the Mameluke sword. I knew from my summer at Quantico that the sword was a reminder of Lieutenant Presley O’Ban-non’s expedition against the Barbary pirates in 1805. But I had no idea what it meant to be a Marine. Wearing my dress blues for the first time, I felt like an impostor in a Halloween costume.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна

Книга, которую читатель держит в руках, составлена в память о Елене Георгиевне Боннэр, которой принадлежит вынесенная в подзаголовок фраза «жизнь была типична, трагична и прекрасна». Большинство наших сограждан знает Елену Георгиевну как жену академика А. Д. Сахарова, как его соратницу и помощницу. Это и понятно — через слишком большие испытания пришлось им пройти за те 20 лет, что они были вместе. Но судьба Елены Георгиевны выходит за рамки жены и соратницы великого человека. Этому посвящена настоящая книга, состоящая из трех разделов: (I) Биография, рассказанная способом монтажа ее собственных автобиографических текстов и фрагментов «Воспоминаний» А. Д. Сахарова, (II) воспоминания о Е. Г. Боннэр, (III) ряд ключевых документов и несколько статей самой Елены Георгиевны. Наконец, в этом разделе помещена составленная Татьяной Янкелевич подборка «Любимые стихи моей мамы»: литература и, особенно, стихи играли в жизни Елены Георгиевны большую роль.

Борис Львович Альтшулер , Леонид Борисович Литинский , Леонид Литинский

Биографии и Мемуары / Документальное