Читаем One Night in Winter полностью

‘Thank you, but I can’t right now. I’ve got homework.’

‘Your mother won’t mind, I can tell you. She thinks I am a good thing. I love her movies. Come on!’

A diminutive man got out of the car, wearing skin-tight britches, shiny boots, an array of medals. His dark brown hair was brushed back in a wave. He kissed her hand, old-style. ‘Are you going to make me – me of all people – beg?’

Serafima glanced at Andrei. ‘I’m with my best friend, Andrei. He comes too.’

‘Sure,’ said the man. ‘I get it. Best friend comes too! Get in, Andrei.’

He held open the back door and Serafima stepped inside. As Andrei got in beside her, the man ground the car into gear, backed it into the middle of Gorky, and accelerated into the path of a Studebaker truck that swerved to avoid them. A couple of militiamen watched, but did nothing to stop him.

‘Do you know who he is?’ whispered Serafima. ‘He’s Stalin’s son, Vasily. Be careful, OK?’

After a couple of minutes, Vasily swung the car to the right, stopped, and ran round to help Serafima out. They were in a cul-de-sac. In front of them was a plain wooden door guarded by a muscle-bound Uzbek in a crimson blouse.

‘You’re not going in, you hayseed,’ he was telling a cavalry lieutenant with his girl. The queue of people snaked around the corner. When he saw Vasily, he changed his tune: ‘Good afternoon, Colonel!’ he said, shoving the others out of the way and opening the door with a bow. ‘Welcome to the Cocktail Hall. Go right in!’

Vasily and Serafima swept in, but Andrei hesitated.

‘Not you, schoolboy. Scat!’

‘But I’m with them! Serafima!’ Andrei called out, hating the whine of his own desperation. Vasily Stalin raised a hand without even turning.

‘Your lucky day!’ The Uzbek opened the door, and Andrei caught up with Serafima in a crowded rabbit warren of booths and alcoves, all richly upholstered with scarlet silk and pine panelling.

Vasily knew everyone. He kissed the raddled hag at the cloakroom, and the moment he entered the little bar, he began holding court like a chieftain. He was embraced by a drunk pilot, a fat general and two girls in tight cocktail dresses with décolletages. But he seemed happiest to meet a bald toad with a squint who wore three watches on his wrist.

‘Hail the King of Sturgeon!’ he shouted. ‘Send some steaks over to the dacha!’

Another man, dressed in a zoot suit like an American Negro in a jazz band, with two-tone shoes, approached him.

‘Fancy a Schiaparelli ballgown that once belonged to a Viennese princess?’ the man asked in a Hungarian accent. ‘For your lady? How about this ring? You can find anything in Europe these days if you know where to look.’

Vasily turned away, and ordered cocktails from an Armenian waiter in a brocade waistcoat.

‘Who are these people?’Andrei asked Serafima.

‘These characters’, whispered Serafima, ‘are the styliagi. Muscovites with style!’ (She did a good American accent.)

The cocktails arrived. Andrei sipped his and it made his eyes water.

‘Who’s the schoolgirl, Vaska?’ the man with the squint asked.

‘Sophia Zeitlin’s daughter. I’m on my knees begging her for a date, but she won’t even look at me. Hey, Serafima, how do you like your cocktail?’

‘It’s vile,’ said Serafima, looking haughtier than ever. ‘I want to go home.’

‘Good idea,’ said Vasily. ‘My home.’


Andrei could scarely remember the journey to Vasily Stalin’s house. His head was spinning from the orange cocktail he had consumed too quickly at the Cocktail Hall. Leaving the city, they sped through pine woods dyed red by a sinking summer sun. Somewhere along the way, Vasily drew his Nagan pistol and fired it as he overtook a truck. ‘That’ll teach the fucker!’ he shouted.

Now they were pulling into a driveway. They were waved through a heavily guarded checkpoint, the barrier rising as Vasily put his foot down, throwing up clouds of dust. At last they stopped outside a white-pillared mansion in colonial, southern style, and went inside.

‘Bring drinks! Where’s the food! Fetch the gramophone!’ cried Vasily, his voice high, his eyes wild. ‘Welcome to Zubalovo. My parents used to live here. Now it’s mine.’

Minutes later, Andrei was next to Serafima at a table covered in Georgian snacks and bottles of exotic liqueurs Andrei had never even heard of. Vasily was at the gramophone playing records as guests arrived and started to dance. ‘Listen – this is American jazz, the music of the oppressed Negroes!’ He cackled with laughter.

‘Hey kiddo,’ he said, his eyes in his pinched, sallow face narrowing at Andrei. ‘You’re not drinking. That’s an insult! Don’t forget my father’s a Georgian. Or rather he used to be a Georgian. Now he’s a Russian.’

‘I’m not a great drinker,’ confessed Andrei.

Vasily handed Andrei and Serafima shots of something disgusting called Fernet Branca. ‘No heeltaps!’ he said.

Andrei looked at his drink, feeling sick.

‘Best to drink, dear,’ said Serafima.

Vasily pointed at him. ‘I’m watching you!’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы