— Очень даже вкусный чай. Не знаю, почему он тебе не понравился, — Итан сделал ещё глоток.
Лиам тоже попробовал чай.
— Неплохой чай. Привкус необычный, но не противный, — ответил парень.
— Согласна. Мне тоже нравится, — сказала мисс Форбс.
— Странно. Ничего необычного в этом чае я не почувствовала, — с удивлением ответила Меган, сделав несколько глотков.
Никто не понимал, чем же Эрике не понравился чай. Они рассматривали кружки: цвет, консистенцию и аромат чая. Но только не Итан и Эрика. Эти двое смотрели прямо друг другу в глаза, словно зная чуть больше остальных. На лице девушки появилась странная ухмылка. Итан немного испугался, ведь он уже знал правду и Эрика всего лишь её подтвердила.
— Нам нужно найти Лизу! — спокойно сказал Кайден, прервав тишину.
— Зачем она тебе? — спросил Лиам. — Хочешь, чтобы она и нас убила?
— Вы можете не идти. Я один её найду.
— Кайден, не оставляй меня, н оставляй нас, — умоляющим голосом произнесла Эрика.
— Я пойду с тобой! — твёрдо сказал Итан.
Послышался смешок от Меган.
— Я иду один. Остальные будут тут. Ждать меня. Если это всё правда, то хочу услышать прямо от Лизы.
— Ты мне не веришь? — возмутилась Эрика.
— Верю. Но я хочу это услышать от неё и убедить, чтобы она всё это закончила.
— Тебе нужен кто-то, кто будет прикрывать тебя, друг! — Майкл подошёл к Кайдену.
— Я справлюсь. Присмотрите за Эрикой. Она сейчас находится в опасности.
— Мы все находимся в опасности, — твёрдо сказал Итан.
Все снова удивились. Итан никогда себя так не вёл и ничего подобного не говорил. За это короткое время, пока они отсутствовали, парень изменился, и никто не понимал почему, даже Эрика.
— Отдохните. Если мне будет нужна помощь или я пойму, что не справлюсь, то вернусь.
— Будь осторожен! — попросил мистер Клаус.
— Да, будь острожен, — сказал Майкл.
Ребята проводили Кайдена и принялись его ждать. Только вот неожиданно всех потянуло на сон. Они начали зевать и тереть глаза.
— Это только мне почему-то спать захотелось или кто-то ещё не против вздремнуть? — поинтересовался Майкл.
— Я тоже что-то спать захотела, — Меган прикрыла рукой рот и облокотилась на одноклассника.
Мистер Клаус осторожно, хватаясь за кресло, сел. Мисс Форбс уже заснула, а Лиам пошёл в сторону, где лежала Эрика. Посмотрев противоположную сторону, он увидел, что только Итан не проявлял признаки сонливости.
— Это всё из-за чая? — поинтересовался он у друга. — Что ты туда добавил?
— Всё хорошо, Лиам. Поспи. Скоро вы все узнаете правду. Эрика лжёт. Спи, друг. Спи.
Итан произнёс последнее слово, и спящая голова Лиама оказалась возле Эрики, которая тоже уже видела сон. Почти сон.
Как только парень укрыл всех и попытался отойти от дивана, его кто-то схватит за руку. Это была женская рука. Итан догадался, кто мог так сделать. Кто не хотел его отпускать.
— Он всё равно узнает правду, хочешь ты этого или нет! — сказал Итан повернувшись к Эрике.
— Кайден не поверит Лизе. Я уже обо всём позаботилась, — она сжала его руку сильнее.
Итан пытался вырваться, но Эрика оказалась сильнее, чем он думал.
— Никто не узнает правду, Тирей. Никто. Ты всего лишь придворный. Твоё слово ничего не значит, как и слово Танит. Вы оба никто.
Наконец-то эффект чая сработал и хватка Эрики стала слабее, а через секунду она и вовсе отпустила его. Даже капля этого чая с эликсиром заставила погрузить в сон ту, которая имела общее с чёрной магией уже очень долгое время.
Часть 3
Когда все пошли на поиски Эрики и Лизы, Итан остался в комнате и решил вздремнуть.
Когда он уснул, то вновь попал в то место, которое ему снилось в прошлый раз. Только вот он был один за столом. Никакого праздника и близко не было. Итан встал из-за стола и пошёл к двери. Когда он её открыл, то на пороге увидел мальчика.
— Рад тебя видеть, Итан.
На вид мальчишке было 9-10 лет.
— Ты кто? — поинтересовался Итан.
— Не узнаёшь меня? А если так?
Из мальчишки он быстро превратился в знакомого ему парня.
— Мистер Филинс… Джейкоб. Это ты?
— Да, Итан. Или мне лучше называть тебя Тирей?
— Тирей? Кто это ещё такой?
Джейкоб засмеялся.
— Это твоё настоящее имя.
— Чего? — Итан не верил словам учителя.
— Мне нужно тебе кое-что рассказать. Я пытался связаться с вами через сны, но Мим добралась до меня раньше, чем я думал.
— Мим? Эти сны реальность? Что происходит? Я уже запутался что реальность, а что нет.
— Тише, успокойся. Я тебе сейчас всё объясню. Только вот нам нужно другое место. Здесь не безопасно.
Джейкоб повёл его прямо по коридору. Они зашли в какую-то комнату. Она была расписала разными узорами. Внутри стояла большая широкая кровать, ширма, стол, стулья, вверху висела огромная люстра. Итан рассматривал комнату с открытым ртом.
— Это всё реально? — спросил Итан.
— И да, и нет!
— Это как? — Итан повернулся в сторону Джейкоба.
— Всё, что ты видишь есть на самом деле в стране Мистафф, в королевстве Линеи.
— Это же из ваших книг, верно?
Джейкоб одобрительно кивнул.
— Я жив. Я вернулся в свою прежнюю оболочку. Но из-за того, что это сон, я могу управлять твоим сном, показывая себя в разном виде.
— Нет. Это бред, — Итан встряхнул головой.