– Добрый вечер, – сказал он, чуть-чуть улыбнувшись.
– Господи, – ахнула Карен, – это вы! – Она отступила, чтобы пропустить гостя в комнату, и закрыла за ним дверь. – Я вас и не узнала, – сказала она тихо, почти шепотом.
– Наверно, я малость похудел, – сказал Фойгт. Это был он.
Якоб отложил газету, встал и протянул Фойгту руку. Вообще он подавал руку только в тех случаях, когда надолго уезжал из дома или когда в гости приходили родственники, которых он не видел много лет.
– Добро пожаловать, дружище, – радостно сказал Якоб.
– Спасибо! – отозвался Фойгт.
– Вы, наверно, голодны, – сказала Карен после минутного молчания, пока все собирались с мыслями. Карен всегда была практична.
– Спасибо, да, – помедлив, ответил Фойгт.
– Садитесь же, у меня тут кое-что есть, я вам сейчас согрею, – сказала она и поспешила в кухню.
Фойгт и Якоб сидели молча. О чем говорить, с чего начать? Фойгт сильно отощал, одна кожа да кости остались; наверно, мысли о жене не давали покоя, да и сам должен был остерегаться полиции и гестапо. Якоб решил, что лучше ни о чем его не спрашивать, и просто сказал, что гестаповцы схватили торговца. Фойгт кивнул – он об этом знал.
Потом заговорили о Сталинграде, о Курске, где неприступные немецкие укрепления были прорваны Красной Армией.
– Еще бы, – сказал Якоб, – русские всех огорошили.
Никто и не подозревал, что они так сильны, но теперь-то уж никто не станет отрицать, что они взяли еа себя самое трудное, а без них все пошло бы к чертям. Фойгт кивнул.
– Что правда, то правда, – сказал он. – Но все-таки горько думать, что войны этой могло бы и не быть, если б западные державы вовремя прислушались к голосу Советского Союза. Кабы Англия и Франция согласились заключить коллективный оборонительный союз против Гитлера, никогда бы этот гнусный палач не осмелился развязать войну. Но ослепленные ненавистью к коммунизму, они мечтали только об одном: столкнуть нацистскую Германию с Советским Союзом, чтобы задушить социализм, а потом договориться с Гитлером. Только почувствовав, что они терпят поражение и что их приперли к стенке, западные державы образумились и повернулись против фашистов. Теперь Красная Армия в одиночку сражается против ста пятидесяти немецких, финских и венгерских дивизий, а американцы и англичане, как видно, еле справляются с десятком дивизий в Африке. Когда все это взвесишь, когда видишь, как Советский Союз колошматит немцев, тогда только по-настоящему начинаешь понимать, какой гигантской силой становится народ в условиях социализма.
Карен принесла дымящуюся кастрюлю и поставила на стол свое самое лучшее варенье – клубничное. Его подавали только по праздникам.
– Ешьте на здоровье, – сказала она. – У меня есть еще.
Она предложила всем снова сесть к столу, чтобы составить компанию Фойгту, а так как за скудным ужином мужчины смогли только заморить червячка, все охотно откликнулись на приглашение хозяйки.
Во время ужина на лестнице вдруг щелкнул выключатель – кто-то зажег свет и стал подниматься наверх. Карлсены заметили все это лишь тогда, когда увидели, как настороженно прислушивается Фойгт. По лестнице подымалось не меньше двух человек, но голосов слышно не было.
Все перестали есть и стали напряженно вслушиваться. Через несколько мгновений раздался звонок в соседнюю дверь, которая открылась и захлопнулась.
– Наверно, кто-то подслушивал, – сказала Карен.
– Я теперь понял, каково приходится диким зверям, – сказал, усмехнувшись Фойгт. И он снова принялся за еду, похваливая хозяйку; видно было, что он сильно изголодался.
– Знаете ли вы что-нибудь о жене? – спросила Карен, стиснув пальцами спинку стула. Она долго не решалась задать этот вопрос, боясь разбередить рану гостя неуместным любопытством. Но и промолчать, будто ничего не случилось, Карен тоже не могла. Она часто с болью в сердце думала о госпоже Фойгт.
– Ничего, – сказал Фойгт, помрачнев. – Они держат ее как заложницу, чтобы заполучить меня.
– О господи! – вздохнула Карен.
Наступило молчание. Карен начала убирать со стола, а Мартин устроился в уголке, чтобы копаться потихоньку в разобранном будильнике и слышать все, что говорят взрослые.
– Подлые скоты, – буркнул Якоб. Он вынул карманные часы и сверил их с часами на стене.
– Не пропустить бы известия, – сказал Якоб. Он слушал их каждый вечер.
– Скажите, могу я у вас переночевать? – спросил Фойгт.
– Конечно, – ответил Якоб.
– Мы постелим вам в комнате, – добавила Карен.
– Не беспокойтесь, – сказал Фойгт. – Я могу спать на стуле или на полу.
– Какое же это беспокойство, – возразила Карен. – Что стоит поставить раскладушку.
– Спасибо… гм… но вы понимаете, такого гостя, как я, принимать опасно, – напомнил Фойгт.
Якоб и Карен переглянулись.
– Чепуха! – решительно заявил Якоб.
– Когда же это кончится наконец! – сказала, помолчав, Карен. – Сколько несчастных людей погибло, сколько страдает. Чем все это кончится?