Читаем Only Two of Us (СИ) полностью

— Мисс Грейнджер, вы, наверное, уже осведомлены о некоторых изменениях в назначении префектов, — начала тогда Макгонагалл, и по задумчиво нахмуренным бровям Гермиона сразу же поняла: разговор обещает быть не самым приятным.

— Насколько мне известно, Эрни Макмиллан отказался вернуться в Хогвартс, — осторожно ответила она.

— Да, и после долгих раздумий я решила предложить это место мистеру Малфою.

— Что?

Скорее всего, она ослышалась. Заподозрить Минерву в слабости к неуместным шуткам повода не было, но принять сказанное всерьез мешало совершенно точное определение невозможного.

Макгонагалл тогда тяжело вздохнула, будто ожидала именно такой реакции.

— Но… — Гермиона запнулась.

— Мы пережили тяжелое время и выиграли, но многие проблемы так и остались нерешенными, — произнесла Минерва, задумчиво всматриваясь в портреты бывших директоров Хогвартса, словно искала у них поддержки или одобрения. — У нас все еще учится огромное количество людей, сражавшихся на другой стороне, которые будут неотъемлемoй частью магического мира. У многих в то время не было выбора, но у нас, сейчас, он есть, — она сделала паузу, давая время понять и кивнуть. — Мы не можем запретить им вернуться, вновь разжигая костер ненависти, не можем относиться к ним как к врагам. Мы должны дать им шанс, мисс Грейнджер. По крайней мере, попробовать, — она устало вздохнула. — Думаю, это то, чего хотел бы Альбус. Потому что, хотим мы того или нет, ничего уже не будет так, как прежде.

В кабинете директрисы устроилась раздумчивая тишина, которая царила там еще несколько минут. И Гермиона не спешила ее прогонять или возражать Макгонагалл, чьи глаза продолжали смотреть куда-то сквозь, вдаль. Возможно, в более светлое будущее.

Грейнджер было о чем подумать. Если до этого все ее мысли чаще всего сосредотачивались на тех, кто был в ее лагере, кто понес потери, навсегда потерял близких или себя, то сейчас ей предложили подумать о другой стороне. Которой, если посмотреть объективно, больше не было. Не должно быть.

Однако настойчивый червячок продолжал копошиться в мыслях, выискивая, почему именно все это не казалось такой уж правильной идеей. И нашлось название для проблемы весьма скоро: «Драко Малфой». Именно этот пункт мешал признать замысел Макгонагалл удачным.

Затем директриса, вернув привычно строгий и уверенный вид, добавила:

— Естественно, мы пересмотрим все при первой же проблеме.

У Гермионы не было сомнений в мудрости и дальновидности Макгонагалл, поэтому противоречить тогда она не стала. Напротив, решила приложить все усилия, чтобы сомнительное сотрудничество оправдало надежды. Даже если для этого и приходилось выносить невыносимое в течение долгих месяцев; терпеть нестерпимое, сносить несносное; и круглосуточно мириться с непримиримым желанием запустить в высокомерное лицо Малфоя нечто настолько же тяжелое, как его общество.

Но вот сейчас, находясь у ворот Хогвартса, атакуемая холодными снежинками, в ожидании мистера Не-Стану-Выполнять-Свои-Обязанности-Если-Не-Заставишь и господина Эй-Я-Не-Буду-Никому-Помогать-Пока-Меня-Не-Прижмут-К-Стенке, Гермиона проклинала себя за те минуты сомнения. И за все следующие, когда могла избавиться от него, предоставив директрисе весь список объективно-очевидных причин, почему замысел данный был изначально обречен на тотальный провал.

И почему она просто не могла сказать «Нет, такой напарник мне не подходит, лучше уж назначьте Кровавого Барона, ведь от него будет больше пользы и меньше проблем»?

— О чем задумалась, Грейнджер? — вывел ее из раздумий неприятно-знакомый голос.

— Ты опоздал почти на час, — уведомила Гермиона, усиленно сверля наглое лицо слизеринца убийственным взглядом. И будь на его месте кто-то хоть чуточку обремененный совестью, он, скорее всего, превратился бы в сосульку. Но, к сожалению, покрываться густым слоем обвиняющих льдинок Малфой не спешил. Напротив, был укутан в шарф и теплую мантию.

— И ты все это время смотрела на часы, размышляя: «Возможно, мне не следовало заставлять Драко заниматься этими глупостями в такую паршивую погоду; может, стоит оставить его, наконец, в покое и заняться поганым списком самой»?

— Я думала о том, что ты, — она указала на него замерзшим пальцем, — самый безответственный человек во всем магическом мире. И я совершенно не понимаю, почему ты согласился на должность префекта, если абсолютно не заинтересован в выполнении даже элементарных возлагающихся обязанностей.

— Ох, Мерлин… — Малфой театрально изобразил головную боль. — Избавь меня от своих неинтересных мыслей.

— Ты сам спросил, о чем я думала! — вскипела Гермиона, чувствуя, как даже зимняя стужа отступает под гнетом разбушевавшегося огня раздражения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы