Читаем Оно того стоит полностью

Вот дерьмо. Отлично. Я стягиваю через голову рубашку, снимаю брюки и нижнее белье, не поднимая глаз с пола. Дэвис делает то же самое, стреляя глазами-кинжалами в двух мужчин, которым приказано обеззараживать нас. Сначала я забираюсь под душ, а потом намыливаюсь, пока Дэвис в свою очередь принимает душ.

Парень в защитном костюме начинает опрыскивать меня, начиная с волос, и спускаясь вниз, смывая все мыло. Он протягивает мне бутылку дезинфицирующего средства, пахнущего лимоном, и велит вымыться, прежде чем повернуться к Дэвису. Я не могу сдержать смешок, который вырывается, когда Дэвис огрызается:

— Чувак, я мыл свои яйца с четырех лет. Понял.

Когда я заканчиваю смывать остатки дезинфицирующего средства, мистер Хаттен говорит:

— Еще раз огрызнешься на мою задницу, сынок, и я засуну ее в твою.

Ничего не могу с этим поделать. Смех сотрясает мою грудь, когда я вытираюсь и одеваюсь в робу, которую мне предоставили. Мне придется позвонить Каше или Лидии, чтобы они принесли мне одежду. Каше это понравится. Я никогда этого не переживу.

Дэвис подходит ко мне, качая головой.

— Нас только что публично обеззараживали и помещали в карантин. Чему ты улыбаешься? — Он выглядит так забавно в миниатюрной голубой робе, которая не совсем прикрывает его грудь. По крайней мере, я достаточно худая, чтобы обернуть робу вокруг себя, так что моя задница не просвечивает.

— Ты хотел войти в мою жизнь, приятель. Вот что ты получишь. Еще не готов сбежать? — поддразниваю я.

—Что бы я был за мужиком, если бы не мог справиться с сибирской язвой?

— Это не сибирская язва. Этот мудак просто взбешен. Вот увидишь. Это будет мука или что-то в этом роде. Я была уверена, что это сделал Кейси, почерк даже похож на его, но это не объясняет, почему мистер Хаттен здесь.

Нас проводят в длинную комнату с четырьмя кроватями и говорят, что скоро кто-нибудь сообщит нам о ситуации. А пока мы заперты. Мистер Хаттен занимает ближайшую к двери кровать, а я сажусь на дальнюю у окна.

— Мистер Хаттен, как вы здесь оказались?

— Какой-то придурок, у которого дерьмо вместо мозгов, оставил мне конверт на рабочем столе. Я открыл его, а в воздух полетел порошок.

— Где вы работаете? — спрашивает Дэвис, тоже пытаясь сложить все воедино.

— На складе утильсырья на Пятой улице. — Он забирается на кровать, а его обвисшая морщинистая задница свисает из-под халата. Ничего такого, чего бы я не видела раньше. Пациенты все время отправляются на рентген в халатах, но Дэвис выглядит испуганным.

— Мы в порядке, пока он не наклоняется, — бормочу я. — Мы не хотим видеть ничего похожего на лысого птенца.

— Спасибо за этот образ, — вздыхает Дэвис, хватает простыню с дополнительной кровати и заворачивается в нее, чтобы удержать тело в узде.

— Вы знаете парня по имени Кейси Хиллард? — спрашиваю я.

Мистер Хэттен откидывает голову назад и задумывается.

— Не могу сказать, что знаю.

— Тощий блондин с татуировкой птицы на тыльной стороне ладони?

В карих глазах старика появляются проблески узнавания.

— Тот маленький панк! Умолял нанять его, но на второй день я застал его спящим в одной из машин. Уволил его. Думаешь, он это сделал? Почему он выбрал тебя?

— Я его бросила.

— Ну, черт возьми. Подожди, пока я не доберусь до этой маленькой крысы.

Мы с Дэвисом смеемся, и он забирается ко мне на кровать. У нас нет шанса обсудить это дальше, потому что мистер химзащитник вернулся. Я узнаю в нем одного из новых врачей. Он объясняет, что мы должны оставаться здесь, пока они не смогут проверить порошок и посмотреть, опасен ли он. Надеюсь, мы выйдем через двадцать четыре часа.

— Можно нам настоящую одежду? — спрашивает Дэвис.

— Если кто-нибудь ее принесет.

К счастью, он дает мне телефон, чтобы я могла позвонить Каше. Она соглашается заскочить ко мне и принести кое-какую одежду, а заодно и спортивный костюм для Дэвиса. Теперь, все, что мы можем сделать, это ждать. Мистер Хаттен включает телевизор и, кажется, не обращает на нас внимания.

Я кладу голову Дэвису на грудь, а он играет моими волосами.

— Ты боишься?

— Нет, я злюсь. Порошок, конечно, окажется пустяком, но он все-таки умудрился нас унизить.

— По крайней мере, у тебя не было мужчины, пытающегося помыть тебе яйца.

— Это тебя немного завело, да? Ты можешь это признать.

— Нет!

Мы лежим рядом, разговариваем и смеемся, как будто это не невероятно неловкая ситуация. Не помогает и то, что мистер Хаттен продолжает пердеть, как будто он единственный в комнате. Наконец появляются Каша и Лидия. Их не пускают в комнату, так что мне приходится разговаривать с ними через окно, но химзащитник приносит сумку с одеждой.

— Что, черт возьми, я пропустила за последние два дня? — спрашивает Каша, указывая на меня и Дэвиса. — Я оставляю тебя одну на два дня, а ты оказываешься на карантине со своей свадебной интрижкой.

— Кейси случился, — отвечаю я.

— С тобой все будет в порядке? — спрашивает Лидия.

— С нами все будет в порядке, но ее бывший не протянет и недели, — рычит Дэвис. Он вытаскивает из сумки одежду и бросает взгляд на Кашу. — Серьезно? — говорит он, держа в руках голубую робу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
Мой бывший муж
Мой бывший муж

«Я не хотел терять семью, но не знал, как удержать! Меня так злило это, что налет цивилизованности смыло напрочь. Я лишился Мальвины своей, и в отместку сердце ее разорвал. Я не хотел быть один в долине потерянных душ. Эгоистично, да, но я всегда был эгоистом.» (В)«Вадим был моим мужем, но увлекся другой. Кричал, что любит, но явился домой с недвусмысленными следами измены. Не хотел терять семью, но ушел. Не собирался разводиться, но адвокаты вовсю готовят документы. Да, я желала бы встретиться с его любовницей! Посмотреть на этот «чудесный» экземпляр.» (Е)Есть ли жизнь после развода? Катя Полонская упорно ищет ответ на этот вопрос. Начать самой зарабатывать, вырастить дочь, разлюбить неверного мужа – цели номер один. Только Вадим Полонский имеет на все свое мнение и исчезать из жизни бывшей жены не собирается!Простить нельзя, забыть? Простить, нельзя забыть? Сложные вопросы и сложные ответы. Боль, разлука, страсть, любовь. Победит сильнейший.

Айрин Лакс , Оливия Лейк , Оливия Лейк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы