Читаем Оно: всё впереди (СИ) полностью

— Иногда, когда я с ним говорю, у меня создаётся ощущение, что это был вовсе и не он. Словно, это разные люди, — не отрывая взгляд от стены, прошептала девочка.

— Эй, ладно вам! Хватит об этом! У нас день отдыха от Пеннивайза, ясно? — обнял их за плечи Тойзер. — Он сейчас наверное тоже отходит от постоянного общения с нами. Спит себе и мечтает, как бы полакомиться нашей плотью!

— Мда. Может и так, — пожала плечами Марш. Билл тоже встал и подошёл к ним.

— Как д-думаете, чем он сейчас занят?

— Это же Пеннивайз, — закатил глаза Ричи. — Кто его знает?


Клоун запихивал тела спящих служителей в кабинет отца Стена. На нем была одежда старшего брата, который, в свою очередь, был раздет до трусов. Младшего тоже не обделили, и его наряд в соседней комнате натягивал Урис. Он был слегка великоват, но это была далеко не главная проблема.

Машина дяди Артура подъехала к еврейской церкви. Припарковав её, темноволосый, кудрявый мужчина поднялся по лестнице. В этот момент Пеннивайз и Урис уже переоделись и спустились вниз, только вот план продумать не успели. Двери открылись, и дядя зашел в церковь. С ним было ещё пять евреев, одетых по всем правилам данного заведения. Мальчик с монстром встали как вкопанные, не зная, что делать дальше.

Звуки шагов разносились по залу, заставляя сердце Стена биться всё чаще. Клоун чувствовал его испуг, но сам был слишком взволнован, чтобы насладиться им. План притвориться служителями был сырой и не готовый. Только другого у них не было.

— Вы уже здесь! Сын моего друга должен был встретить вас, мне очень жаль, — подошёл к ним Артур со своей “свитой”.

— Быстро же вы добрались, брат Авдей. Мы рады приветствовать вас в Дерри, штат Мэн.

Стен смог лишь издать сиплый звук, отдалённо напоминающий хрип. Один из евреев повернулся к Пеннивайзу.

— Вы не могли бы перевести.

— А? — не понял клоун.

— Вы же брат Ман — переводчик?

— Оууу, да... — начал подыгрывать монстр. Он повернулся к мальчику, понимая, что финский он совсем не знает. — Эм... Кагин флюмин уюмен, — сказал он набор непонятных слов. Урис опешил, но решил войти в роль.

— Аааа... Эники беники ели вареники. Абракадабра, — выпалил он, заставив Пенивайза состроить гримасу полного отчаяния, но монстр собрался и, как ни в чем не бывало, повернулся к остальным.

— Ну вот, поздоровался!

Мужчины переглянулись, переваривая, что только что произошло. Артур вновь обратился к клоуну. Тот насторожился, не зная, что будет дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги