Читаем Оно: всё впереди (СИ) полностью

— Прежде всего, ей нужно исключить из рациона сладкую, мучную, соленую, острую пищу. Купите ей специальные каши. Давайте больше овощей, фруктов. Я составила список того, что ей нужно есть, а что нельзя. Но сначала, надо заполнить ряд документов. У меня нет её страховки. Она у вас?

— Страховка? — не понял клоун.

— Да. Где она? Вам, как опекуну, должны были передать весь пакет документов Беверли.

Монстр скривился и провёл обеими руками по волосам.

— Таааак... А если у меня их нет?

— В каком смысле нет? Вы её опекун?

— Да.

— Тогда у вас должны они быть. В противном случае мне придётся позвонить в...

— Не нужно никуда звонить, — голос монстра сорвался. Глаза стали желтыми. — Просто сделайте мне страховку. И... дайте список продуктов. ***

— Это страховая компания, а не помощь нуждающимся, — мужчина лет сорока в деловом костюме сидел перед Пеннивайзом.

Тот вертел головой, рассматривая весьма престижный кабинет со множеством дипломов, статуэток и фотографий этого самого мужчины, на которых он жмёт руку другим мужчинам в таких же деловых костюмах.

— Страховку надо оплачивать, Мистер Грей. У вас она хоть есть?

— Не думаю... Она есть у Беверли. Теперь есть... — вздохнул монстр, понимая, что сидящего перед ним этот ответ не устроит.

— Нет? В каком смысле? Вы что, не гражданин соединенных штатов? Вы вообще в стране легально?

— Да я тут ещё до этой страны жил, — попытался пошутить Пеннивайз, понимая, что собеседник всё равно не поймёт иронии сказанного.

— О чем вы?! — возмутился страховщик.

— Не важно... — глаза вновь пожелтели. — Мне нужна страховка. Прямо сейчас. ***

Полный мужчина в рубашке стоял над стопкой бумаг, которые, после долгих мучений, предоставил ему клоун. Пухлые пальцы перебирали листы. На предпоследнем документе, мизинец зацепился за край листа. Из маленького пореза тут же закапала кровь.

— Ай! — вздрогнул пухляк, кладя палец в рот. Монстр сразу почуял кровь и чуть было не пустил слюну по подбородку, но быстро сглотнул. — Что же, Роберт. Могу я вас так называть?

— Как угодно, — устало буркнул Пеннивайз.

— Благодарю. Так вот, если вы хотите, чтобы наш штат выплачивал вам деньги за опеку над ребёнком, необходимо заверить все эти документы у нотариуса в присутствии куратора Беверли. Мисс Груньён, если не ошибаюсь?

Клоун вздохнул, уперевшись локтем на стол.

— Вы в курсе, что убиваете меня? Буквально.

— Я вас не понимаю,. — поднял левую бровь мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги