Читаем Оно: всё впереди (СИ) полностью

— Здравствуйте, я — Роберт Грей, — сказал он, внимательно следя за отражением. Но фраза получилась слишком протяжной, а голос слишком высоким, чтобы сойти за взрослого серьёзного человека. У клоуна никак не выходила из головы фраза, сказанная ему Беверли: “Человек из тебя никакой. То пищишь, то басом, то вообще не пойми как разговариваешь!” И она была права. Манера речи монстра вызывала массу вопросов у окружающих. Не манипулируй он разумом, его бы давно раскрыли. — Привет, я — Роберт Грей, — слегка изменил он предложение, но на фамилии тон голоса прыгнул вверх. — Привет, я — Роберт Грей. Хей, я — Роберт Грей. Как жизнь, я — Роберт Грей! — говорил клоун.

Каждый раз интонация была разной. Он никак не мог подобрать тональность, которую бы смог удержать и которая бы соответствовала его человеческому обличию. Косящие голубые глаза в сочетании с ярко выраженными скулами и пухлыми губами и так привлекали много внимания к лицу Пеннивайза. Но по-другому он не мог. Невзрачная внешность совсем бы приблизила его к людям, а он хотел хоть чем-то выделяться. Пробыв в человеческом обличии достаточное количество времени, монстр понял, что его нынешний облик не сочетается с его натурой. Пришлось отучаться от кривляний, смеха и постоянных срывов. Эти фишки, к которым он привык, мешали сливаться с толпой. Он даже не мог нормально представиться. А все дела с документами практически вернули его в точку невозвращения. Почти вся та энергия, которую он почерпнул, съев Милори Роз, иссякла. Остались лишь крупицы, которые клоун усердно берег. Не в состоянии создавать себе одежду, Пеннивайз был вынужден ходить за ней в магазин и частенько воровать. Каждый раз. Ведь люди не носят всё время одно и то же.

— Здравствуйте. Я. Роберт. Грей, — по словам ещё раз произнёс монстр. Получилось на удивление неплохо, осталось лишь совместить. — Здравствуйте, я — Роберт Грей! — протараторил он, но вышло немного криво. — Чёрт! Да как же?! — он ударил кулаком по зеркалу, оставив небольшую трещину. — Что я делаю?? Другого у меня нет... — процедил он. Достав из кармана чьи-то старые часы, которые нашёл на помойке, монстр посмотрел который час и убрал их обратно.


Перейти на страницу:

Похожие книги