Читаем Опала на поводке полностью

- Иеками-сан может стать либо регентом, либо даже главой рода Иеками, если ее признает император, - выдохнула девушка, - Она сама будет себе выбирать мужа. Замужество с заложницей вашего рода – золотой шанс для любого из восьми тысяч учеников Гаккошимы стать полноценным членом высшего общества. А породниться с потомками бога – честь для любого рода, поэтому они окажут своим отпрыскам всю возможную поддержку. Теперь вы понимаете обеспокоенность императора, Эмберхарт-кун?

Кажется, не мне одному скоро будет нравиться эта маленькая переносчица бардака, грудей и воплей…

- Император хочет предложить роду Эмберхарт передать заложницу ему, - заторопилась Цурума, - Он лично пронаблюдает за возрождением рода и избавит нас всех от… возможных неприятностей. Но он понимает, что решение по этому вопросу почему-то принимаете вы, Эмберхарт-кун, а не ваш отец. Поэтому я взяла на себя смелость прийти сюда без приглашения.

Веселая перспектива, особенно вдобавок к уже имеющимся у меня задачам и загадкам. Нажить море врагов, стрелять в отчаянных мальчиков, устроить категорически нежеланную при поставленной цели шумиху… Но – есть два нюанса. Первый – отдав Рейко, причем, даже не посоветовавшись с ней, я прослыву трусом. Разумным, дальновидным, но прогнувшимся. На фоне эпического прогиба мной целого рода это будет смотреться жалко. Второе – я откровенно обозлен тем, что мне, пятнадцатилетнему оболтусу, приходится решать проблемы и выпутываться из ситуаций, которые могли бы быть предотвращены пятеркой опытных швейцарских наемников и парочкой демонов. Не считая абсолютно не чувствующегося мной благоволение местного императора.

Я им нужен – так пусть работают.

- Рейко! – повысил я голос, но не сильно, зная, что та клокочущая энергией аура, которую я чувствую за несколько километров, сейчас очень близко, - Мне предлагают тебя отдать!

- Прямо без вариантов, Ариста? – из-за двери высунулась коротко-остриженная голова с огромными глазищами. В ее вопросе плескалось ехидство.

- Есть еще альтернатива за тебя драться, убить множество невинных людей, мучимых чувством неполноценности, и, скорее всего, умереть в процессе, - поведал я ей, глядя на расширившиеся до комичных пределов глаза Цурумы, - А самое интересное, Рейко, что даже если я выживу и добьюсь успеха – ты все равно сможешь сказать мне «нет»!

- Ну… - рядом с головой в дверях появился пальчик, который девушка поднесла ко рту, - Выбирай второе!

Челюсть дочери рода императорских телохранителей отвисла. Шино в полном шоке посмотрела на явно веселящуюся Иеками. Спустя несколько секунд пурпурные волосы взметнулись вверх за своей хозяйкой – Цурума вскочила и заорала:

- Вы с ума сошли?! Вы хоть представляете, о чем говорите?!

- Цурума-сан, успокойтесь, - призвал я на помощь официоз, - Моя подруга высказала свою точку зрения, и я склонен с ней согласиться. Передачи не будет. Последствия я осознаю и от своих слов отказываться не собираюсь.

- Слова не мальчика, но мужа, - выдала Рейко на английском, потом склонила голову набок, искоса посмотрела на бледную как смерть Цуруму и добавила, - Моего, - почесав затылок, критично добавила, - Если выживет.

Цурума тоже знала английский, но что делать с таким дипломатическим провалом – не имела ни малейшего понятия. Пришлось ее отпаивать чаем. Спустя полчаса девушка откланялась.

А вечером, вместо заслуженного отдыха, я был вынужден спешно одеваться в походно-боевую одежду и вооружаться. В особняк телефонировали – на Токио шла Буря.

- Может, останешься? – спросил я Рейко, отчаявшуюся совместить катану со своим не совсем форматным телом.

- Нет уж, - категорично сказала та, плюнув на приличия и зажимая гордый японский меч подмышкой, - Ты уже без меня нагулялся.

Глава 24

Учебная неделя после таких насыщенных «выходных» пролетела быстро. Меня никто не трогал – ни самооскорбившаяся ранее Араи, ни Таканаши, который теперь остервенело занимался боем на мечах, ни хитровымудренный директор Суга. Одна только Рейко – но она скорее скрашивала мое одиночество, чем наоборот. Я занимался, тренировался, пытался принять решение насчет специализации,выбираемой на втором курсе. Между делом вспомнил о двух студентах, совершивших на меня неудачное покушение, и отомстил им мелким, но очень неприятным образом, направив в их сны малых демонов кошмаров.

Жить после этого можно, но грустно и недолго – лет пять. Хороший экзорцист без проблем сможет избавить от этой пакости, даже я знаю около десятка адресов подобных умельцев. В Лондоне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добрым демоном и револьвером

Опала на поводке
Опала на поводке

В этом мире нет нефти и газа, зато есть эфир. Эра насыщенного эфиром пара, начала индустриализации и железных дорог. Сам мир – кривое отражение того, что я помнил из прошлой жизни, здесь те же страны, те же религии, но все совершенно иначе. Эфирные Бури, уносящие и приносящие души, жуткая миазма, порождающая невиданных монстров, таинственные знания и умения аристократических родов. Это – самая верхушка айсберга, которым сейчас представляется моя жизнь. Отстранен от родового гнезда, практически изгнан, выселен с невероятным заданием в другую страну. Что же, видимо, пришла пора доказать, что один в поле – тоже воин. Верный револьвер, немного демонов, хорошо вооруженные слуги, могущественные друзья, а главное – солидное количество взрывчатки и денег… этого определенно должно хватить, чтобы доказать всем и каждому, что Алистер Эмберхарт справится с чем угодно!

Харитон Байконурович Мамбурин

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк

Похожие книги