— Это, должно быть, важный звонок, если Джанет пропустила его, — заметил он, беря трубку. Это была его жена, Ким. Он звонила из самолета.
Пока Уилл разговаривал по телефону, Риган вполголоса переговаривалась с Майком Дарнеллом.
— То, о чем я собираюсь вас попросить, не имеет никакого отношения к украденным ожерельям, но Джек сказал мне, что, если я дам вам что-нибудь с отпечатками пальцев, вы смогли бы...
— Безусловно. Сразу после разговора с вами Джек позвонил мне. Вы хотите проверить того парня, с которым встречается ваша подруга?
— Да. Может быть, это глупо. Но у меня какое-то смутное предчувствие...
— Никаких проблем. Если к завтрашнему утру вы раздобудете мне что-нибудь, я сразу же этим займусь. — Майк окинул взглядом раму с противомоскитной сеткой. — Выходит, тот, кто подбросил сюда эти ожерелья, просто отодвинул ее, а затем удрал. Вскакивает вопрос, зачем надо было подвергать себя риску, похищая ожерелья, чтобы затем просто от них избавиться?
В эту минуту Уилл как раз положил трубку.
— Кто-то явно намеревается погубить репутацию нашего отеля, — сообщил он Майку. — Я попросил Риган попытаться за эти выходные что-нибудь выяснить. Те, кто говорят, что это рекламный трюк, не понимают, что такая реклама только вредит отелю. Скажете, мы не рады, что ожерелья в итоге нашлись и одно из них будет выставлено завтра на аукцион? Нет, мы очень рады. Но, учитывая то, что одна из наших сотрудниц утонула, а потом ее нашли с ожерельем на шее, которое, как выяснилось, было похищено из музея... Теперь же, когда оно было похищено во второй раз, а обнаружено у меня в кабинете... все это, мягко говоря, не делает нам чести. Они еще вобьют себе в головы, что на отеле «Вайкики Вотерс» лежит проклятие, как на этих королевских ожерельях! — Уилл в отчаянии всплеснул руками.
Майк вдумчиво посмотрел на него:
— Кажется, я вас понимаю.
— Вот теперь-то мне действительно страшно: что-то будет завтра на балу? — продолжал Уилл. — Если кто-то решил пуститься во все тяжкие, чтобы выкинуть подобный номер, кто знает, что еще ему взбредет в голову?
— Я пришлю к вам нескольких наших ребят в штатском, и они проследят за тем, чтобы все прошло гладко.
— Огромное вам спасибо, — сказал Уилл. — Жду не дождусь, когда наконец эти ожерелья будут проданы. Но до того момента мне надо позаботиться о безопасности наших постояльцев и сотрудников отеля.
Майк повернулся к Риган:
— И вы еще надеялись здесь отдохнуть?
Риган улыбнулась и пожала плечами.
— Ну, мне пора, — заявил Майк. — Риган, если что, звоните. Уилл, вы хотите переговорить с репортерами, что толпятся снаружи?
— По-моему, даже не нужно спрашивать.
— Тогда я сам сделаю заявление. Скажу, что ожерелья нашлись, и мы ведем расследование.
Когда Майк ушел, Уилл плотно затворил за ним дверь, уселся за стол и энергично потер пальцами веки:
— Риган, вы что, знаете этого парня?
— Он приятель моего жениха. Прошлым вечером мы встречались с ним в баре.
— Но вы ведь не скажете ему, что это я отдал Доринде ожерелье в ту ночь, когда она умерла? Не скажете?
— Нет. Если это пожелание клиента...
Уилл тяжело вздохнул:
— Мне надо ехать за женой в аэропорт. Не сомневаюсь, она будет просто в шоке от всех новостей, которые обрушатся на ее голову.
— Но сначала позвольте я расскажу вам, что мне удалось найти на квартире у Доринды.
— Может, мне лучше заткнуть уши?
— Там нет ничего, касающегося лично вас.
— Слава тебе, господи! — Уилл молитвенно сложил руки и воздел глаза к потолку.
— В ящике письменного стола Доринды я нашла интересную папку с пометкой «ПЕРСПЕКТИВНАЯ ГРЯЗЬ». Она сейчас здесь, у меня в сумке. Там есть несколько фотографий, газетных вырезок, а также завещание некоего Сола Хокинса.
— Сола Хокинса?! — изумленно вскричал Уилл.
— Ну да.
— Он оставил миллион долларов клубу «Хвала дождю». Я вам уже рассказывал. Нед, с которым вы уже знакомы, сегодня возил двоих из их команды на Северное побережье. Группами руководят две весьма пожилые дамы, близнецы. Это та самая группа, о которой упоминал Отис.
— Простите, я не ослышалась? Вы сказали, он оставил им миллион долларов? — переспросила Риган.
— Да. Миллион.
Риган поспешно достала папку, открыла ее и вытащила завещание.
— Здесь сказано, что он завещает группе десять миллионов долларов.
— Десять миллионов?! — ужаснулся Уилл. — Чтобы все спустить на поездки на курорт?
— По-видимому, так.
— А они трясутся над каждым грошом.
— Похоже, они просто вешают своим туристам лапшу на уши относительно того, сколько у них денег. Те двое чудиков, которых я встретила в баре, сказали мне, что их руководители очень жадные. По-моему, у Доринды что-то на них было. Сколько еще они здесь пробудут?
— До понедельника.
Риган показала ему фотографию Стива:
— Вот. Это парень, который изо всех сил стремится вскружить голову Кит. Его фото тоже в этой папке, что не очень-то хорошо. Что вы о нем знаете?
— Стив Ярдли. Иногда он заглядывает в наши бары. Я могу вам сказать только то, что он рано оставил службу и что у него большое состояние.
— Как вы думаете, он вообще-то в ладах с законом?