Читаем Опальная герцогиня полностью

После того поцелуя девушка осознала, что ее мнимому счастью пришел конец. Миранда поняла, что Джулиан, от которого она до сих пор со смехом отмахивалась, был прав. Она стала по-новому смотреть на себя в зеркало. Такая девушка, как она, высокая и стройная, с волосами цвета осенних листьев, не останется незамеченной в гостиной виллы Риджвей. И хотя Ад ела сразу же отказала от дома зарвавшемуся кавалеру, на его месте могут оказаться другие.

К тому времени Миранда была знакома с Джулианом уже полгода. Ей приятно было проводить с ним время, но она никогда не любила и не могла бы полюбить его с той страстью, которая охватывала Аделу всякий раз, когда в ее жизни появлялся новый мужчина. Тем не менее, Джулиан не раз повторял, что она ему очень нравится, и что он с радостью поможет ей. Честно говоря, он буквально умолял девушку принять его имя и связанную с ним безопасность, возможность поехать в Англию и поселиться вместе с другими членами семейства Фитцгиббон.

Миранда неохотно, но все же испытывая чувство благодарности, приняла предложение Джулиана.

Через несколько недель они поженились. Болезнь Джулиана развивалась стремительно, поэтому вместо того, чтобы быть женой, девушка превратилась в сиделку. Прошел месяц, и Джулиана не стало.

Миранда вздохнула, отгоняя от себя грустные воспоминания. Ей хватало проблем в настоящем, чтобы сожалеть еще и о прошлом.

Стоило девушке вспомнить разговор с кузеном покойного мужа, как ее снова охватил гнев. Как он посмел говорить с ней в таком оскорбительном тоне да еще и предлагать ей деньги! Ну что ж, он за это заплатит! Герцог Белфорд пожалеет о том, что встретил ее!

Теперь ее дом здесь, и она не испугается какого-то надменного выскочки, хоть он и герцог.

Странно, но когда девушка вошла в гостиную особняка Белфорд и увидела герцога, он показался ей очень привлекательным. Она как будто узнала его, не потому что он был кузеном Джулиана, а потому что… потому что это был Лео.

Мысли девушки переметнулись к фамильному особняку. Белфорд пытался запугать ее и вынудить отказаться от дома, но поскольку Джулиан очень любил Грейндж, она должна была отдать дань его памяти и хотя бы взглянуть на дом, прежде чем принять решение.

Они не смогут помешать ей поселиться в Сомерсете. Наоборот, эти люди должны только радоваться скорому отъезду новоиспеченной родственницы. Учитывая, что это почти так же далеко от Лондона, как Италия, Лео, возможно, поймет, что она не имеет никаких дурных намерений и оставит ее в покое.

Но пока она здесь, она заставит его пожалеть о своем поведении! Конечно, Миранда не собиралась выполнять свои угрозы, но герцогу необязательно об этом знать.

Девушка тут же вспомнила о том, как грозилась выслать герцогу счет за постой в отеле «Армстронг». Она предпочла бы смерть необходимости брать у него деньги в долг, но ее положение было критическим: в пылу гнева она действительно приехала в самый дорогой отель, тогда как изначально собиралась остановиться в скромной гостинице.

У нее и так было немного денег, а теперь львиная их доля уйдет на оплату счета. Завтра первым делом придется навести справки в банке о состоянии счета Джулиана. В конце концов, ей понадобятся средства даже на самое скромное существование в Грейндже.

При мысли о том, что ей придется жить одной в доме, девушке стало не по себе. Вилла Риджвей всегда была полна народу, а поскольку Адела не отличалась практичным умом, то ведение хозяйства было возложено на плечи Миранды. Она всегда была спокойной и разумной, и то, как она вела себя сейчас, было совершенно на нее непохоже.

Но назад дороги не было. Как бы она ни любила мачеху, теперь у нее были обязанности и перед покойным мужем. Она поедет в Грейндж, где ее не будут преследовать навязчивые обожатели Аделы и где ей не придется видеть этого высокомерного герцога…

Миранда вздохнула с облегчением, как она сама считала. Приняв решение, она поспешила воспользоваться приготовленными для нее теплой водой и полотенцами. Потом она причесалась и переоделась в великолепное муслиновое платье: несмотря на стесненность в средствах, Адела всегда следила за тем, чтобы члены ее семьи были хорошо одеты.


Вечер выдался невыносимо скучный. Как только стало удобно уйти, Лео откланялся, взял шляпу и трость и вышел на улицу. Резкие порывы ветра вздымали полы его сюртука, но он не чувствовал холода. Он никак не мог понять, почему ужин у Торрингтонов, которого он ждал с таким нетерпением, вдруг так разочаровал его…

Осторожно, как будто ступая на зыбкую почву, герцог спросил себя, не связано ли его плохое настроение с женщиной с волосами цвета осенних листьев, блестящими темными глазами и соблазнительными губами. С того момента, как герцогиня появилась у него в гостиной, ее образ не выходил у него из головы. Эта женщина заставила его изменить своему привычному поведению, вывела его из себя, и вот это-то не давало герцогу покоя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже