Читаем Опасная Фантазия (СИ) полностью

"Какие же все-таки Мария с Эрной молодцы", - подумала она, понимая, что без мужской помощи здесь не обошлось, имея ввиду, не столько управляющего имением Артура, сколько Айвара.

Уж как-то чересчур часто она видит Айвара с Марией вместе. И становится объяснимым неожиданное решение Марии, о котором она написала ей вчера, жить и работать в Берлине. И разве это не является подтверждением ее догадки?

Как это было бы здорово! Ведь, их с сестрой разделял бы всего лишь час полета!

.... Внутри дома все тоже было подготовлено по высшему разряду к встрече Рождества и Нового года. Два молодых человека и две девушки, специально нанятые обслуживать, быстро всех развели по отведенным спальням, на дверях которых были указаны имена гостей.

Пока все охали, да ахали, любуясь домом и его окрестностями, а затем приводили себя в порядок и готовились к праздничному ужину, Мария с Айваром съездили в аэропорт и привезли последних гостей, Эрика и Веронику.

.... Необычайно красивая сервировка стала; зажжённые парафиновые свечи в огромной гостиной; небольшая, красиво украшенная елочка у камина; необыкновенной красоты фотографии, искусно выложенные на одной из стен гостиной - все это вызывало трепет и добавляло какое-то беспокойство в торжественность момента. А в центре этого панно - портрет прекрасной молодой женщины с ангельским ребенком на руках.

- Бабушка Марты с Эрной, - пояснил Дима родителям, добавив: - И всю эту красоту сделал управляющий этим имением Артур, отец Эрика.

Артур, стоящий поодаль, видимо поняв, что речь идет о нем, низко поклонился.

.... Наконец, заинтригованные увиденным, возбужденные и нарядные гости заняли за столом места, заранее отведенные каждому.

Вначале теплые, приветственные слова в адрес гостей сказала Эрна. Затем выступила Марта, вспомнила бабушку, отца, свою маму и поблагодарила Эрну за память о них и заботу о ней.

Затем, слово взяла Машенька.

- Благодаря всем вам, я сейчас очень, очень счастлива, - только и успела сказать она, как неожиданно дом погрузилось во мрак.

- Пожалуйста, не волнуйтесь, мне ясно в чем дело. Все будет в порядке через пару минут, - успокоил всех Артур.

И, обращаясь к Дмитрию, сидящему неподалеку от него, добавил:

- Поможешь мне, подержишь фонарик.

Спустившись в подвал, они уже было подошли к небольшой лестнице, ведущей к электрическому щитку, как вдруг Артур схватился за сердце. Дмитрий растерялся, не зная, что в этом случае нужно делать. Но Артур, слегка отдышавшись, перехватил фонарик из рук Дмитрия и попросил того открыть щиток и посмотреть, не отскочила ли самая левая клемма, отвечающая за свет в доме.

Дмитрий уже начал было подниматься по лестнице, как тут Айвар, неожиданно откуда-то появившийся, резко оттолкнул Дмитрия в сторону. А на лестницу уже поднимался человек в защитной форме.

Двое мужчин, как оказалось, из числа нанятых обслуживать гостей в доме, схватили Артура за руки, быстро вывели через черный ход во двор и повели к припаркованной невдалеке машине.

Артур к машине шел, сильно ссутулившись, но совершенно спокойно, не сопротивляясь, с изумленной улыбкой на лице. Это уже был не тот подтянутый и сильный пожилой мужчина, который еще утром встречал всех у входа, а очень старый человек, уставший от жизни, не совсем понимающий, что происходит.

Дмитрий с недоумением посмотрел на друга.

- Все в порядке, все закончено, теперь можем совершенно спокойно встречать Рождество, - проговорил Айвар убежденно.

И тихо добавил:

- Да, я оказался прав и готов все рассказать. Но, давай не будем портить людям праздник, а поговорим об этом завтра.

.... Свет в доме появился так же неожиданно, как и исчезал. Айвар с Дмитрием под аплодисменты вернулись в зал. Отсутствие Артура и двух обслуживающих юношей для всех, кроме Дмитрия, как-то осталось незамеченным. Разошлись поздно и неохотно.

Рождество встретили замечательно!


Глава 18.


.... В полдень всех ждал накрытый стол и гора подарков под елочкой в гостиной. Когда за столом все заняли свои места, Эрик забеспокоился, заметив пустующее место отца. Они с Марией приготовили ему прекрасный подарок: журнал Американского Географического Общества, обложку которого украшала фотография из коллекции Артура. Полная изящества и совершенства фотография, на фоне ярко голубого неба поле цветущих маков, никого не могла оставить равнодушным. Айвар пресек попытку Марии позвать деда, как она называла Артура, сообщив:

- Все в порядке, он в городе и скоро появится.

Когда под елочкой остался только подарок Артуру, а остальные подарки были разобраны, и все успокоились, Айвар попросил всех задержаться. Он раздал два запечатанных конверта Эрне и Эрику и попросил, прочитав содержимое в них, озвучить вслух, если, конечно же, они захотят это сделать. Эрна с удивлением и недоумением прочитала:

- Анализ ДНК на 99.95 процентов подтверждает, что она и Эрик родные брат и сестра.

В комнате повисло молчание. Как это возможно? У них разные матери, значит общий отец? Но, кто это: Артур? Отто Кох?

Затем, не совсем понимая, о чем речь, и, стараясь поскорее решить эту загадку, смущенно прочел Эрик:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги