В своих письмах Ричардс предвещал всяческие беды. Роберт не просто присвоил себе титул виконта, но и каким-то образом умудрился получить доступ к банковским счетам имения. Если верить управляющему, кузен Эмилиана одержим идеей изменить внутреннее убранство Вудленда по своему вкусу. Кроме того, он устраивал одну расточительную вечеринку за другой, бездумно растрачивая деньги имения. Если так будет продолжаться и дальше, то скоро Вудленд перестанет получать прибыль и резервы его иссякнут. Ричардс умолял Ариэллу связаться с Эмилианом, чтобы тот разобрался с сложившимся положением дел. Если это невозможно, он просил приехать ее.
– Это и твой дом тоже, – напомнила ей Марджери, словно почувствовав, что творится в душе у Ариэллы. – И ты должна выгнать отсюда этого захватчика!
– Знаю. Однако должна признать: мне прежде никогда не приходилось вступать в подобную схватку. – Она пристально посмотрела на кузину. – Если бы только Эмилиан вернулся домой. Он выставил бы Роберта в мгновение ока.
– Сейчас не время беспокоиться об Эмилиане, – возразила Марджери. – Давай-ка сначала встретимся с его презренным кузеном.
– Ты лучшая подруга, которую только можно пожелать! – Ариэлла обняла ее.
– Я могу сказать то же о тебе, – прошептала Марджери.
Экипаж остановился, и кучер распахнул перед Ариэллой дверцу. Девушка выбралась наружу, напряженная, как струна. Сердце ее неистово колотилось в груди. Марджери следовала за ней. Расправив плечи, Ариэлла прошествовала к массивным двустворчатым дверям и постучала, ожидая увидеть Худа. Он, по крайней мере, был их союзником, и она не сомневалась, что он быстро посвятит ее в ужасающее положение дел в имении.
Однако дверь открыл высокий седовласый мужчина, незнакомый девушке.
– Что вам угодно?
Ариэлла понятия не имела, что это был за слуга. Взгляд ее скользнул мимо него по убранству гостиной и замер. Портреты предков, некогда висевшие на стенах, были сняты, а на их месте красовались полотна, которых она никогда прежде не видела. Некоторые из них были откровенно эротичны, другие странны до нелепости. Прекрасная старинная меблировка комнаты была заменена на новую, кричаще дорогостоящую. Мраморные полы покрывали ковры, которые тоже стоили баснословных денег. Марджери, стоящая рядом с Ариэллой, вздохнула:
– Похоже, он потратил на все это целое состояние.
– Где Худ? – гневно воскликнула Ариэлла.
Роберт, похоже, вознамерился пустить по ветру состояние Эмилиана, удовлетворяя свои прихоти. Она заметила, что воск со стоящих на столе свечей стекает прямо на мраморную столешницу. На полу виднелось пятно, а новая красная бархатная обивка дивана оказалась вспоротой. Хоть в комнате и были произведены всевозможные изменения, халатность и разгульный образ жизни Роберта наложили на нее отпечаток.
– Боюсь, Худ больше не служит у виконта.
Ариэлла с трудом держала себя в руках.
– Не подлежит сомнению, что Худ все еще служит у виконта, – яростно произнесла она. – Где Роберт?
– Виконт просил не беспокоить его.
При этом замечании Ариэлла лишилась остатков самообладания.
– Ваше имя? – повысила она голос.
– Барнс.
– Барнс, виконт – мой муж. Еще раз вас спрашиваю – где Роберт?
Слуга побледнел.
– В библиотеке, миледи.
Подобно урагану, она ворвалась в гостиную и скомандовала:
– Разыщите Худа и приведите его ко мне!
– Слушаю, миледи, – с поклоном ответил Барнс.
Ариэлла стремительно пошла по коридору, Марджери следовала за ней. Заглянув в открытые двери одной из комнат, Ариэлла с ужасом увидела группу мужчин, играющих в карты и выпивающих. Ни один из них не был должным образом одет. В воздухе стоял запах эля, сигаретного дыма и немытых тел.
Дверь в библиотеку была закрыта. Ариэлла не потрудилась постучать. Распахнув ее, она замерла на пороге.
Марджери со всего маху врезалась ей в спину и охнула.
Роберт Сен-Ксавье совокуплялся с женщиной прямо на столе Эмилиана.
Ариэлла поспешно развернулась и вытолкнула кузину обратно в коридор, подальше от омерзительной сцены. Марджери взирала на нее широко раскрытыми глазами.
– Тебе не нужно этого видеть, – твердо заявила Ариэлла.
– Что ты собираешься делать? – прошептала Марджери. – Думаю, пришло время звать на помощь твоего отца!
– Стой здесь, – приказала девушка, направляясь обратно в библиотеку.
Она намеренно оставила дверь открытой. Внутри ничего не изменилось.
– Прощу прощения, – гневно сказала она.
Выпучив глаза от удивления, Роберт отскочил он женщины, которая, завизжав, нырнула под стол.
Ариэлла знала, что щеки ее залил румянец, и старательно смотрела Роберту только в лицо.
– Убирайся из моего дома, – хрипло произнесла она.
Выражение его лица изменилось. Улыбнувшись, он принялся приводить в порядок одежду.
– Так, так, так, ко мне пожаловала мисс де Уоренн, любовница моего брата. Вы явились без приглашения, мисс де Уоренн. – Уперев руки в бока, он пристально взирал на нее.
Ариэлла тряслась от ярости.
– Я не стану повторять дважды. Немедленно убирайся из этого дома. Я не потерплю, чтобы Вудленд превратили в бордель.
Роберт рассмеялся:
– Вы уверены, что хотите именно этого? А мне кажется, вы мечтаете о большем.