— Совсем немного. — Увидев, что улыбка не произвела на Элисон желаемого эффекта, он торопливо продолжил: — Ну а что еще мне оставалось? Я же говорил тебе, что попал между молотом и наковальней.
— И выбрал наковальню, — резко оборвала его Элисон, поднимаясь. — Если это и есть твое объяснение, Джек, то его явно следовало бы приукрасить. А теперь я собираюсь присоединиться к остальным, и на твоем месте я не очень радовалась бы ближайшему будущему. Когда граф обо всем услышит, он помчится по твоему следу, точно гончая. И позволь мне сказать тебе, Джек, что граф Марчфорд может быть весьма цепкой гончей.
Джек несколько секунд молча смотрел на нее, и внутри у Элисон зашевелилось какое-то смутное беспокойство. Когда же он наконец заговорил, подойдя к ней поближе, голос его стал тихим, почти что ласковым.
— Ох, Элисон, ну почему ты всегда так все усложняешь? Если бы ты только…
Но фраза эта так и осталась незаконченной, поскольку он внезапно ударил кулаком Элисон в подбородок. Она беззвучно рухнула как подкошенная, но Джек успел подхватить ее на руки. Опустив девушку на пол, он схватил с тумбочки у окна листок бумаги и перо, нацарапал какую-то записку и, свернув ее, положил на самое видное место на столе. Потом шагнул к окну, негромко окликнул низенького коренастого паренька, который слонялся по двору конюшни, и, снова взяв на руки Элисон, не без труда вылез в окно.
Там оба сообщника поспешно оттащили Элисон к стоявшей наготове коляске Джека. Положив так и не пришедшую в сознание девушку на дно коляски, Джек накрыл ее сверху грубым пледом. Хотя в конюшне находились еще несколько слуг, все они были настолько заняты своими делами, что не обратили внимания на эти странные действия.
Паренек запрыгнул на маленькое сиденье на запятках коляски, Джек занял место кучера, улыбаясь, тронул поводья — и коляска стремглав вылетела в ворота. Выехав со двора конюшни, Джек выбрал замысловатый кружный путь, чтобы выехать на главную дорогу как можно дальше от гостиницы, где Элисон все еще ждали Мэг и ее защитники.
Покосившись на плед, лежавший на дне коляски, Джек издал торжествующий смешок.
— Мудрый человек льет кипяток в один выход из норы, а сам поджидает лису у другого, — пробормотал он и разразился громким хохотом, восхищаясь собственной ловкостью. Вдоволь насмеявшись, он покрепче сжал поводья и направил коляску в Лондон.
Получив от тети записку с просьбой прийти как можно скорей, Марч торопливо взбежал на крыльцо особняка на Ройял-крессент и вошел в холл. Леди Эдит нетерпеливо мерила шагами паркет.
— Марч! — вскричала она. — Слава Богу, ты пришел!
— Как только получил ваше послание. В чем дело, тетя?
Почтенная леди и впрямь казалась очень взволнованной и расстроенной, седые пряди в беспорядке падали на бледное, осунувшееся лицо.
— Элисон! Она уехала! Уехала с Джеком Кроуфордом!
Внутри у Марча все оборвалось.
— Что?! Да о чем вы говорите?
Леди Эдит протянула ему клочок бумаги.
— Она оставила записку, что Джек покинул город и что она следует за ним. Силы небесные, Марч, зачем она так поступила?
Марч резко выхватил листок и пробежал глазами торопливые строчки.
«Леди Эдит, — писала Элисон, — Джек уехал из Бата в Лондон. Я должна ехать за ним. Не волнуйтесь, я беру с собой Бликлинга».
— Бликлинга? — ошеломленно спросил Марч.
— Я тоже ничего не понимаю. Зачем брать с собой лакея, когда тайком бежишь из дома?
— Бежишь из дома? — тупо повторил граф.
— Марч, — с досадой одернула его тетя, — если ты так и будешь повторять за мной все, что я говорю, мы далеко не уедем. Поверить не могу, что Элисон решилась сбежать с Джеком, но зачем она хотела создать такое впечатление?
— Боже мой! — Марч снова впился глазами в записку. Да нет же, она не могла так поступить! Граф мог бы поклясться, что Элисон испытывала к Кроуфорду лишь презрение и страх. Этому негодяю давно пора было бежать из города, но почему, Бога ради, за ним последовала Элисон?!
— А почерк ее? — спросил граф, цепляясь за соломинку.
— Да.
Сжав зубы, Марч поглядел тете в лицо.
— Я еду за ней. Не могу поверить, что она поступила так по собственной воле.
— Совершенно согласна с тобой, Марч. Не знаю, что произошло, но я знаю Элисон. Она никогда бы не сбежала вот так, сломя голову, точно распоследняя вздорная девчонка, а уж тем более с Джеком Кроуфордом. Езжай, дорогой. — Хрупкий голос леди Эдит дрогнул. — И пожалуйста, привези ее домой целой и невредимой.
Круто развернувшись, Марч опрометью бросился из дома, вскочил в двуколку и в двух словах объяснил Тоби, в чем дело. Тот занял свое место с выражением непреклонной решимости на худеньком мальчишеском лице. И в следующую секунду, скрываясь в клубах пыли, двуколка уже умчалась с Ройял-крессент.