Читаем Опасная шарада полностью

Тем не менее даже эти соображения не смогли успокоить ее, и когда игра закончилась и игроки отправились в комнату отдыха, Элисон тоже встала из-за стола, испытывая огромное облегчение. Но от оклика Марча сердце ее в пятки ушло.

— Мы так мило проводим время. Куда торопиться? Предлагаю вам партию в пикет, мисс Фокс.

— Благодарю вас, милорд, — отозвалась она слабым, еле слышным голосом, — но я уже устала от карт.

— Но ведь последние несколько вечеров вы, кажется, только им и посвятили. Быть может, вы просто не желаете играть со мной?

Элисон показалось, что пол уплывает у нее из-под ног.

— Какое нелепое замечание, милорд. — Она знала, что смех ее звучит натянуто, и поспешила продолжить: — Но я предложила бы вам попытать удачу с более достойными вас партнерами. Вы должны признать, что я не тот игрок, которому вы можете бросить вызов.

Марч улыбнулся, и от этой улыбки Элисон бросило в жар.

— Право, мисс Фокс, позвольте мне самому выбирать себе партнеров. — Граф махнул лакею и велел приготовить карты для пикета. Элисон бессильно рухнула в кресло, чувствуя себя почти так же, как великомученица-христианка, отданная на съедение огромному, красивому и явно голодному льву.

— Дабы успокоить вас, мисс Фокс, давайте играть по маленькой. Так никому из нас не грозит проиграться в пух и прах. Скажем, по пенни за взятку?

Элисон оцепенело кивнула, тщетно пытаясь унять дрожь в руках, когда она брала карты, которые Марч сбросил ей. Без долгих раздумий она сбросила все свои пять карт и вытащила из колоды пять новых.

— Неужели я так плохо раздал? — засмеявшись, спросил Map.

— Ужасно, — отозвалась она, радуясь про себя, что еще в состоянии говорить твердым голосом. — Хуже некуда, особенно, — добавила она с кривой улыбкой, видя, что Марч поменял всего одну карту, — учитывая, что вам явно повезло. К тому же, — она открыла свои карты, показывая их Марчу, — судите сами, сплошное разочарование: ни одной картинки.

— Ах, бедняжка! Ваша неудача обойдется вам в десять пунктов. Ничто не спасет вас, моя дорогая. — Марч со злодейской улыбкой покрутил воображаемый ус.

От его шутливого тона у Элисон отлегло от сердца, но она не смогла присоединиться к веселому смеху Марча, а лишь выдавила из себя жалкую улыбку и вновь сосредоточилась на картах.

Следующий час тянулся целую вечность. Памятуя о том, что Марч по меньшей мере два раза видел, как она выигрывает, Элисон рискнула попробовать отыграться в висте. Однако оказалось, что, даже употребляя все силы, она не в состоянии обыграть своего противника. Но было ли это результатом его мастерства или же ее лишали былой рассудительности его золотистые глаза и обаятельная улыбка? Элисон не хотела даже думать об этом.

— Все, милорд, я совершенно на мели, — заявила она наконец, когда Марч сгреб ее последние монеты к себе в кучу. — И просто умру, если не выпью чего-нибудь освежающего.

С этими словами Элисон поднялась из-за стола, твердо решив, что на новую игру графу ее не уговорить, пусть даже не пытается. Он, правда, и не пытался, лишь предложил проводить ее в чайную комнату, где они застали леди Эдит. Поболтав с дамами несколько минут для приличия, Марч очень скоро покинул их и направился к приятелям, которых заметил в соседней комнате.

— Непохоже, чтобы ты хорошо развлекалась сегодня, дорогая, — заметила леди Эдит. — Что-то я не видела, как ты танцуешь.

— Нет, я просидела весь вечер в игровой комнате.

Не дождавшись ничего более вразумительного, леди Эдит испытующе поглядела в лицо Элисон.

— Что с тобой? Ты чем-то огорчена?

— Так, пустяки. Мы с вашим племянником сыграли несколько партий в пикет, и…

— Можешь не продолжать, — довольно резко прервала ее леди Эдит. — Ты все еще боишься его, не так ли?

— Да нет. Честно-честно! Я боюсь только, что он осудит меня, ведь я решила последовать вашему совету.

— Ты собираешься сказать ему, что ты и есть Лисса Рейнард? — Почтенная леди недоверчиво приподняла бровь.

— Да. Вы были абсолютно правы. Я должна была ему все рассказать уже давным-давно. Как бы там ни было, я должна… О Боже! — Глаза Элисон расширились от испуга, когда она посмотрела в другой конец комнаты. — Это же Джек! А я и не знала, что он будет здесь сегодня!

— Хм, — фыркнула леди Эдит. — Говорят, он проводит здесь каждый вечер, когда открыто. Похоже, ему не терпится поговорить с тобой. Может быть, уйдем?

— Нет, — со вздохом ответила Элисон, — от него не отвяжешься. Я подойду к нему, но тут же вернусь.

Надеясь, что лорд Марчфорд ничего не заметит, Элисон направилась к Джеку, который тут же увлек ее в угол.

— Я вижу, ты хорошо поработала, — сказал он с легкой улыбкой. — У тебя есть что-нибудь для меня? — От предвкушения его улыбка стала еще шире.

— Боюсь, что нет, Джек, — холодно ответила Элисон. — Напротив, я потеряла все деньги, которые взяла с собой.

— Как же это? Я собственными глазами видел тебя с лордом Марчфордом, а он всегда играет по-крупному.

— Только не сегодня. Мы играли по маленькой, и я проиграла.

Джек скривил губы в обиженной улыбке.

— Что ж, мы тоже не застрахованы от превратностей судьбы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и честь

Сломанный клинок
Сломанный клинок

В романе Айрис Дюбуа «Сломанный клинок», написанном в лучших традициях А. Дюма и М. Дрюона, действие происходит в начале Столетней войны, во времена острейших междоусобных столкновений. Но прекрасной Аэлис, единственной дочери барона де Пекиньи, нет дела до того, кому достанется корона Франции, она понятия не имеет о планах отца выгодно выдать ее замуж. Девушку волнует лишь судьба ее тайного возлюбленного Робера, которого она знает с раннего детства. Чтобы добиться руки ясноглазой Аэлис, Робер готов покорить весь мир, мечтает заслужить золотые рыцарские шпоры. Они клянутся друг другу в вечной любви и верности. Но суждено ли юным влюбленным обрести счастье в круговороте жестоких событий, рыцарских поединков и кровавых битв?

Айрис Дюбуа , Кирилл Корзун , Пол Андерсон

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези / Эпическая фантастика

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы